Кружащиеся в воздухе снежинки оседали на шубе и порошили ресницы. Сморгнув ажурные блестяшки, я вышла на центральную улицу Араклеона, где совсем недавно разворачивалось самое кровавое сражение. Широкий бульвар практически полностью восстановили. Мало что напоминало о былой разрухе и жертвах среди горожан, но местами фонарные столбы все еще стояли косо, с некоторых ларечков ярмарки была сорвана крыша, а стекла витрин, мимо которых я шагала, всматриваясь в собственное искаженное отражение, покрывали мелкие трещины.
Я перебежала на другую сторону улицы, заработав недовольный возглас кучера, который управлял упряжкой белых лошадей. Мне на глаза попался патруль гвардейцев Габриэля. Они не только охраняли площадь, но и помогали горожанам латать поврежденные огнем дома.
Пройдя чуть вперед, я понаблюдала, как зимние фейцы с помощью магии заново воссоздают ледяной амфитеатр. Гвардейцы накидывали прочные веревки на колонны и тянули, чтобы привести их в вертикальное положение. Трое белокурых фейцев поддерживали ледяное изваяние спереди, не давая ему вновь опрокинуться в снег. На лбах крепких мужчин проступила испарина, даже их легкая одежда и та покрылась пятнами пота.
Я немедля двинулась к ним. Благая магия отозвалась быстрее, чем я успела к ней потянуться. Управляемый мною порыв ветра обогнул прохожих и устремился к мужчинам, ударив в их непосильную ношу. Колонна выпрямилась. Фейцы бросили веревки и разом обернулись, удивленно приоткрыв рты. Я щелкнула пальцами, и массивный лед взмыл в воздух. Выставив руку, я заставила колонну парить над землей, пока рядом перешептывались прохожие.
Капюшон сполз вниз, демонстрируя фейри мои черные волосы и позволяя лучше рассмотреть лицо. Кто-то удивленно охнул, но бьюсь об заклад, что они узнали меня сразу, как только я прибегла к магии ветра.
– Нужна помощь? – попробовала я разрядить обстановку ненавязчивым вопросом.
Вперед вышел самый плечистый из мужчин с каштановыми волосами – водный феец – и низко мне поклонился.
– Ваше высочество! Вы уже и так много сделали для Араклеона, спасли столько жизней… – феец запнулся, словно сдерживая эмоции, и склонился еще ниже.
К нему присоединились остальные. Прохожие склоняли головы и восхваляли мои силу и храбрость, а вскоре возле меня собралась толпа ликующих горожан.
Я опустила колонну на отведенное место, и ее тут же приморозили к основанию амфитеатра. Меня обступила толпа. Дети пытались меня потрогать, взрослые благодарно обнять или вручить какой-нибудь подарок в знак признательности. Буквально через пару мгновений я стояла с набитыми конфетами карманами. На высокую прическу мне надели шапку, испугавшись, что я могу замерзнуть, а на руки натянули вязаные рукавицы и обернули меня шарфом. Мне дарили заколки, ожерелья, сумки и книги, картины и даже хлысты для лошадей. Под весом даров я начала оседать, но, вспомнив о существовании личной кладовой в Лимбо, повела рукой, и предметы растворились в воздухе, оставив лишь мягкие варежки.
Я мило улыбалась араклеонцам и радовалась вместе с ними. Неблагие фейри так тепло приняли мою помощь, что это не могло не пролиться бальзамом на мою израненную душу.
Внезапно в толпе промелькнуло что-то знакомое. Седые волосы и небесно-голубые глаза Эрни тут же завладели моим вниманием. Он пробирался сквозь толпу зевак, не очень любезно распихивая горожан локтями.
– Ваше высочество! – окликнул меня торговец пряниками. – Прошу простить навязчивость моих соседей. – Эрни отодвинул в сторону двух прыгающих возле меня детишек. – Они вовсе не преследуют цель уморить вас своим энтузиазмом и дарами.
Я сдержанно улыбнулась, чувствуя, как раскраснелись щеки от такого пристального внимания.
– Но думаю, всем уже пора расходиться, – настойчиво оглядев горожан, объявил Эрни. – Вы ведь не желаете докучать нашей спасительнице?
Неблагие фейри отрицательно замотали головами и заворчали.
– Да и работа не дремлет. Вон, – Эрни указал рукой на погнутые фонари и разбитые стекла, – у вас дел невпроворот.
Горожане неохотно начали разбредаться кто куда, оставив меня наедине с седовласым торговцем.
Эрни развернулся ко мне и поправил лацкан синего сюртука.
– Прогуляемся, мисс Эркенст, – предложил он, искоса поглядывая на тех, кто задержался на противоположной стороне улице и продолжал наблюдать за нами.
Позади хрустнул снег – еще одна колонна встала на место, но теперь уже без моей помощи. Я кивнула и приняла галантно протянутую руку. Эрни был очень умен и проницателен. Это я успела усвоить еще в прошлую встречу. Неблагой Король упоминал, что торговец жил при дворе за долгие годы до его рождения, но внешне он выглядел не старше Артура, только мудрость в глазах выдавала его многовековой опыт.
Эрни повел меня подальше от амфитеатра вдоль узкого канала к милому домику с ледяной крышей. Здание оказалось лишено россыпи бриллиантов, украшающих фасад, а также дорогих серебряных ручек на дверях. Как и его ларечек, дом Эрни не нуждался в показном лоске и вычурности, но благодаря аккуратным формам и белоснежному кирпичу идеально вписывался в колорит Араклеона.