Когда он увидел принцессу в первый раз, то решил, что она не такая уж страшная, как рисовало воображение. Потом его больше занимала дорога, и лишь в гостинице, где она появилась с распущенными волосами, он обратил на Ализу внимание. Тогда первой мыслью Леожа было то, что принцессу могут попытаться украсть и продать, как экзотическую зверушку. Наверное, именно тогда у его горе-телохранителей возник план.
Но если раньше он думал, что Ализа хороша, то в садике он увидел ее совсем другой. Спокойной, чуть настороженной, готовой к словесной перепалке и… необычайно красивой.
А характер? Не так уж он плох. Когда надо, принцесса умеет думать и подчиняться обстоятельствам. Характер можно исправить, главное – расположить Ализу к себе. У него есть время.
И она уже его жена.
Это грело душу.
Потом накатило облегчение, что он ее отыскал и что удалось немного надавить на старшую мать, и Зак позволил себе маленький срыв, даже радуясь, что прежняя Ализа выбралась из скорлупы.
Они поссорились, и Леож не сдержался. Поддался порыву и просто унес ее, хотя собирался уговорить ее уйти по своей воле. Но куда там!
Ализа не поддавалась и не собиралась, принц видел это по глазам. И тогда Закари уже не мог сдержаться.
В конце концов, принц был в своем праве. Она его жена, хоть пока и только на бумаге. Он должен доставить ее в Димитрион и предъявить матери. И Зак вправе делать с ней то, что посчитает нужным. Она не вещь, но его собственность. Человек, за которого только он несет ответственность. Поэтому Леож будет решать.
А уже в карете, злясь и досадуя, ему захотелось ее наказать, но получилось так, что Зак наказал сам себя.
На тот краткий миг, когда принцесса расслабилась и позволила себя обнимать и целовать, рядом с Леожем очутилась не едкая и язвительная девчонка, а нежная податливая кошка, прижимавшаяся и отвечавшая на поцелуи. Пусть осторожно и неуверенно, зато очень искренне.
Не остановись она сама и не отпрянь, принц обязательно продолжил бы и узнал, можно ли разворошить угли под пеплом ее сопротивления.
Зак приказал страже и кучеру держать путь к крепости Тир, чьи башни возвышались всего в паре миль от границы. Когда Ализа пропала, принц уже не мог дальше таиться и нанял людей, отбирая каждого воина с придирчивостью, будто лошадей покупал. В недолгом путешествии Леожу совсем не хотелось опять напороться на опасности.
Сначала он думал заставить людей принести клятву верности, но потом решил, что деньги дают куда большие гарантии, чем слово. Много платить не стал, чтоб не возникло желание просто-напросто обокрасть богатого путешественника. Воины приняли задаток и согласились сопровождать Леожа до крепости, где им должны были выдать оставшуюся сумму.
Карета постепенно приближалась к цели. Дорога становилась ровнее, а за окнами все чаще появлялись ухоженные деревья и обработанные поля.
Здешние места были спокойны, войн тут не было уже лет сорок. Местные привыкли к размеренной жизни без изменений и не опасались набегов, сожженных полей и разрушенных домов. К крепости с разных сторон тянулось несколько дорог, вдоль которых росли ореховые деревья, дубы и клены.
Приятный аромат – как же давно Зак не был дома? – наполнил грудь Леожа, и он улыбнулся увереннее. Всего через несколько часов, расшаркавшись с местным графом, Леож собирался воспользоваться кристаллом и отправиться…
Наверное, правильнее всего было бы направиться в столицу и вначале предъявить Ализу отцу и братьям, а уж потом подумать, как быть дальше, но обстоятельства вынуждали принца пренебрегать правилами. И он собирался переместить Ализу сразу же в замок Берси на юге, где сейчас жила мать.
Карета простучала по камешкам и покатилась свободнее по выложенной плитами подъездной дорожке.
Крепость, как и полагалось, окружала стена, но уже много лет ворота стояли нараспашку – заходи, кто хочет! – и не мешали путникам преодолевать путь до города Тирона – маленького и уютного местечка на семи холмах.
Зак бывал здесь не единожды, но днем – ни разу. Сейчас Тир казался куда светлее и приветливее.
Граф и графиня встречали гостей на верхней ступеньке, выжидательно и в то же время украдкой поглядывая на окошко кареты. С графом Зак дружил, хотя старался не слишком его выделять при дворе отца.
Если женщины и их родители Зака побаивались, то молодые люди и пары одного с принцем возраста старались поддерживать с Леожем приятельские отношения. Опасаться им было нечего, а многие просто понимали, что третий принц внезапно может стать вторым, а то и вовсе наследником.
Возможно, будь Леож старшим в семье, никто бы не обратил внимания ни на его дар, ни на характер. Любой отец из кожи бы лез, желая заполучить такого зятя.
«И не пришлось бы искать жену-иностранку», – подумал Зак, глянув на Ализу.
Та хоть и старалась сидеть прямо, но все же потихоньку клевала носом. Еще немного – и устроится на сиденье, подложив под голову подушку. Или его колено. Принцесса выглядела так, что Зак удивился бы, если ей сейчас не все равно.