— Давай не будем спешить, — сказал Оуэн. — Нам нужно как-то выпутаться из этой ситуации. Сейчас мне нужно, чтобы ты отключился или вышел во двор. Ты можешь сделать для меня что-нибудь из этого?
Существо загудело.
— Да, что-то одно из этого. Ты понимаешь? Понимаешь? Пожалуйста, ты не мог бы выключиться или просто выйти на улицу?
Существо вдруг сделало неожиданный, целенаправленный шаг в сторону Оуэна.
— Дерьмо! — заорал Оуэн, выхватывая из-под куртки пистолет. Он опустошил всю обойму одной очередью; высокоскоростные пули, попадая в грудь существа, высекали из неё искры. И сами собой распадались на части.
Глаза Оуэна расширились.
— О, чёрт, — сказал он.
Существо посмотрело на него. Там, где должны были находиться его глаза, загорелся пульсирующий тускло-жёлтый свет.
Они вышли из внедорожника и огляделись по сторонам.
— Какой дом нам нужен? — спросил Джеймс.
В двадцати ярдах от него входная дверь дома вспыхнула и взорвалась, и в разные стороны разлетелись обломки дерева. Кроме того, взрывной волной вынесло дверную раму, сорвало с петель садовую калитку и задело боковую сторону припаркованной рядом машины, которая тут же загорелась.
Осколки стекла и мусор дождём посыпались на землю. На всей улице завыли автомобильные и домашние сигнализации.
— Я бы сказал, что вон тот, — заявил Джек.
Прихожую и гостиную заволокло едким дымом.
— Оуэн? — закричала Тошико. — Оуэн?
Наглотавшись дыма, она закашлялась.
— Оуэн?
Дэйви неуклюже вертелся у неё за спиной, потрясённо моргая. Картина с шотландскими горами упала со стены и разбилась, ударившись о каменную плиту под очагом.
Тошико выглянула в коридор. Взрывом сорвало все перила с лестницы. Ковёр обуглился, а старые обои покрылись пузырями и отклеились.
— Оуэн?
В ответ — тишина.
Она подумала о том, чтобы вытащить пистолет, но поняла, что это бессмысленно. Оуэн прекрасно доказал это — возможно, в последнее мгновение своей жизни.
Тошико упала на пол и поползла вперёд, заглядывая в прихожую. Входная дверь исчезла полностью, и по прихожей вместе с дымом гулял сквозняк.
Она посмотрела в другую сторону. Кухонная дверь в другом конце коридора раскололась. Существа нигде не было видно.
Она встала на ноги. У подножия лестницы что-то шевелилось, и Тошико всё-таки достала пистолет.
Это оказался свернувшийся калачиком Оуэн.
— Оуэн?
— Что? — очень громко отозвался он.
— Оуэн, тише.
— Эта хрень меня оглушила, — сказал он.
— Тс-с. Как ты выжил?
— Что?
— Как тебе удалось выжить?
— Я спрятался. На лестнице. Господи Иисусе, эта хрень и замочить запросто может. Где она?
— Не знаю, — ответила Тошико.
Дэйви, прихрамывая, вышел в прихожую и огляделся по сторонам.
— О нет, — пробормотал он. — О нет.
— Мистер Морган? Сэр? — крикнула Тошико. — Возвращайтесь в комнату, мистер Морган. Пожалуйста, сэр. Вы должны быть в безопасности.
Дэйви Морган остался на месте. Он наклонился и поднял что-то с пола. Столик, стоявший в прихожей, развалился на куски. Стоявшая на нём фотография упала, и рамка разбилась. Дэйви стряхнул осколки стекла и погладил фотографию в рамочке.
— О, Боже, прости меня. Всё в порядке, любимая. Всё в порядке.
— Дэйви! Сэр!
Дэйви повернулся лицом к Тошико.
— Посмотрите, что стало с моим домом! — закричал он. — Посмотрите, что он сделал с моим чёртовым домом!
Тошико подошла к нему и попыталась успокоить. Фотография, которую он держал в руках, оказалась чёрно-белой, и на ней была изображена улыбающаяся, немного застенчивая женщина средних лет в очках в роговой оправе.
— Дэйви, вы должны быть в безопасности, — сказала Тошико. — Вам нужно выйти на улицу. Выходите во двор.
— А это ещё кто? — вопросил Дэйви, не обращая на неё внимания.
Сквозь дыру, где раньше была входная дверь, в дом ворвался Джек. Он прищурился и начал моргать от дыма.
— Все, кто должен быть жив, ещё живы?
— Да, — ответила Тошико.
— Что вы можете мне сказать?
— Думаю, оно ушло через заднюю дверь, — сказала Тошико.
За спиной у Джека появились Джеймс и Гвен. У обоих наготове были пистолеты.
— Это, чёрт возьми, ничем не поможет, — громко сказал Оуэн. Он стоял, прислонившись к стене, и ковырялся в ухе.
— Почему? — спросила Гвен.
— Потому что эта хренотень пуленепробиваемая, — ответил Оуэн. — И даю подсказку, если она смотрит на вас, лучше бы вам оказаться где-нибудь в другом месте.
— Что случилось? — поинтересовался Джек, проходя мимо Тошико и старика в сторону кухни.
— Я попытался разрешить ситуацию мирным путём, — сказал Оуэн.
— Именно поэтому нижняя часть этого дома только что взорвалась? — уточнил Джеймс.
— В конце концов да, — кивнул Оуэн, который до сих пор разговаривал слишком громко. — Переговоры зашли в тупик. Вопрос был только в том, у кого первого сдадут нервы.
— И? — поинтересовалась Гвен.
— Первым сдался я, — сказал Оуэн. — Простите. Я всегда был нервным.
— Уберите этих людей из моего дома! — закричал Дэйви.