Читаем Принцы-воины полностью

Ксавье хотел удержать брата, но того уже и след простыл: воды поглотили его и сомкнулись над головой, точно врата. Ксавье остался один, беспомощный, на берегу озера. Ему показалось, что он видит слабый красноватый проблеск под глянцевой поверхностью воды. И он понадеялся, что скоро проснется, – раньше, чем этот сон станет еще хуже.

Глава четвертая

В пещеру

«Я под водой?»

Эван открыл один глаз – он не был уверен, что сможет что-нибудь разглядеть в подводном мраке. Что-то в этой воде отличало ее от нормальной. Она не была холодной – и даже мокрой тоже не была.

Мальчик медленно открыл второй глаз и вперился в мерцающую сине-серебряную толщу, в которой лениво плыли белые пузырьки, чуть-чуть поблескивая, словно до них доходили лучи солнца. Эван поднял руку и обнаружил, что может свободно ею двигать, не ощущая сопротивления воды. Тут и нет никакой воды, понял он. Эван осторожно вдохнул. Легкие наполнил воздух. Настоящий воздух. Кислород. И ничего он не под водой – на самом деле он был абсолютно сухой.

Он стоял на ногах – не погружался и не плыл. На твердой поверхности. На камне. Эван оглядел свою одежду. Порванная перепачканная пижама исчезла – она сменилась серой рубахой и гладкими штанами вроде кожаных. На рубахе был серебром вышит символ из книги про Агоратос. Эван коснулся его, и вышивка сверкнула.

«Где я?»

Он стал медленно поворачиваться, впитывая все, что видит. Пещера? Однажды он был в пещере. Это место напоминало ее всевозможными скальными образованиями – как там они называются? Сталактиты и сталагмиты.

Сталактиты гигантскими сосульками свисали со свода. Но здесь они сверкали серебристо-синим, словно светились изнутри. Сталагмиты росли из пола подобно небольшим сверкающим горным цепям. Даже от стен исходило странное потустороннее свечение. Где это он очутился? В подводной пещере без воды? И где Ксавье?



Эван шагнул, затем сделал еще один шаг, надеясь рассмотреть пещеру лучше. Он заметил несколько тоннелей, расходящихся в разных направлениях, но все они были абсолютно темными. Он что, должен зайти в один из них? Пурпурного малыша нигде не было видно.

Вдруг послышался скрежет, словно в мусороперерабатывающую машину кинули что-то слишком большое. Эван в испуге отскочил, завертелся и тут же увидел, что рядом стоит брат – совершенно сухой и одетый в точности как он сам.

Как будто мусорная машина выплюнула его целиком. Выражение у Ксавье было глуповатое – словно он совершенно не понимал, что происходит. Логично. Эван и сам ничего не понимал. Но он попал сюда первым, так что в кои-то веки ему есть чем похвастать.

– Ты вовремя, – уверенным тоном заявил он, чтобы Ксавье не догадался, как он на самом деле потрясен. А затем прибавил едва слышно: – Цыпа.

Ксавье не отреагировал на подначку. Он был целиком поглощен окружающим и остолбенело рассматривал фантастический светящийся ландшафт мира, в котором они очутились.

– Это все по-настоящему? – наконец спросил он, словно пытаясь уложить происходящее в голове. – Мы под водой?

– Мы прыгнули под воду, но сейчас мы точно не в воде, – заявил Эван, у которого было больше времени на то, чтобы все обдумать. – Похоже, мы прошли сквозь воду и оказались здесь. Под ней.

– Под водой? Совершенно сухие? И в другой одежде?

– Ага, это круто, – ответил Эван. – И – эй, раз уж это сон, случиться может все что угодно, так?

– А это что? – спросил Ксавье, указывая на пятнышки света, затанцевавшие вокруг них: одни почти неразличимые, другие размером с пушистую головку одуванчика.

Эван попытался схватить одно из них, но пятнышко метнулось прочь.

– Добро пожаловать в Агоратос, юные принцы.

Мальчики подпрыгнули на месте. Пещеру заполнил громкий голос, от которого сталактиты и сталагмиты завибрировали. Перед ними из ниоткуда появилась фигурка в пурпурной мантии – существо излучало свет, хотя его лицо по-прежнему было скрыто в тени.

– Здесь вы в безопасности.

Братья заключили, что с ними говорило именно существо, хотя казалось, что звук идет одновременно со всех сторон, словно множество голосов эхо, сливающихся друг с другом. Как у такого маленького создания мог быть столь мощный голос? И все-таки, несмотря на незначительный размер, в существе было что-то величественное. Что-то… королевское. Нечто такое, что заставило и Ксавье и Эвана поверить в его слова.

«Мы в безопасности».

Эван осторожно приблизился к существу, надеясь рассмотреть его получше. Малыш не пошевелился, но, тем не менее, откуда бы ни заходил Эван, лица создания он так и не разглядел.

– Ты тролль? – медленно спросил мальчик.

– Эван! – окрикнул смущенный Ксавье, но брат не обратил внимания.

– Эльф?

– Я. Рувах. – Каждое слово звучало как отдельное предложение, что придавало сказанному особую важность.

– Ру… кто? – переспросил Эван, морща нос.

– Ру-вах, – раздельно повторил пурпурный эльфотролль. – Ваш проводник в Агоратосе.

– Ру-вок, – Эван повторил имя медленно, словно пытаясь определить, что оно означает, а потом повернулся к брату и шепнул: – Точно не тролль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей