Читаем Природы краса полностью

Не ступай, собака, в волчий след, оглянется – съест.

Собака хвастлива была, так и волки съели.

Коли попал волк в собачье стадо, так хоть лай не лай, а хвостом виляй.

В согласном стаде волк не страшен, и храбрость крепче стен и башен.

Согласного стада и волк не берёт.

«Собака, что лаешь?» – «Волков пугаю». – «А что хвост поджала?» – «Волков боюсь».

Старый волк знает толк.

Старого волка в тенета не загонишь.

Не гонкой бьют волка – уловкой.

Веселье волку, как не слышит за собой гонку.

Старые волки не дремлют.

Волк стареет, но не добреет.

Волк волка не съест.

Волчья пасть – ненасытная яма.

С волками жить – по-волчьи выть.

Одна была у волка песенка и ту переняли (зевать).

Волку верь в торока`х (убитому).

Есть шуба и на волке, да пришита.

Невелика честь волку зайца съест.

По волчьим следам заяц увязнет.

Несподручно волку с лисой промышлять.

Лиса семерых волков проведёт.

Волк – голодай, лиса – лакомка.

Лисичка всегда сытей волка живёт.

Жди от волка толка.

Осла с волком не четают.

Волка поросёнком не стравишь.

Волк сыро мясо едал, да высоко прядал.

Волк не придет, курица не закудахчет.

За то волка бьют, чтоб не ходил в курятник.

Волк-то на воле, да и воет доволе.

Большому вытью не верь.

Ловит и волк, поколе волка не поймают.

Не всё на волка, иногда и по волку.

Будет и волку на холку.

Ловит волк, ловят и волка.

Волк овцу стережёт, а волка стрелок сторожит.

Состарился волк – стал игрушкой для собак.

Овсяное зёрнышко попало волку в горлышко.

Бьют волка и в чужом колке.

Сердитый волк в капкане сам себе лапу отъест, а в руки не дастся.

Верь волчьим слезам.

Таскал волк, потащили и волка.

Как волк носил, никто не видел, а как волка понесли, всяк видит.

Волки воют близ жилья – к морозу.

Из-под кустика хватыш? (Волк.)

Страх тепло влачит, а тепло караул кричит? (Волк и овца.)

За лесом, лесом жеребята ржут, а домой нейдут? (Волки.)

Слышу, лиса, твои чудеса

Лисица – старая льстица.

Лисье племя только льстит да манит.

Лисица и под бороной от дождя укроется.

У лисоньки-плутовки сорок три уловки. (Сравните с немецкой «Чего не сможет лев, то сможет лиса».)

Старую лису хитростям не учат.

Лиса семерых волков проведёт.

Лиса всё хвостом прикроет.

Лиса всегда свой хвост прячет.

Каждая лиса о своём хвосте заботится.

У лисицы хвост долог, а на свой не сядет.

Лиса своего хвоста не замарает.

Лиса врёт, на свой хвост шлёт, да оба изверились.

Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает.

Всякая лиса свой хвост хвалит. (Сравните с английской «Всякий осёл свой рёв любит слушать».)

Ублажай, лиска, голубку, да хвоста не кажи.

Лиса выставила в свидетели свой хвост.

Кабы лиса не подоспела, то бы овца волка съела.

У рыжей лисы не чернобровые щенята.

Лисой ухаживает, кошкой увивается.

И лиса около своей норы смирно живет.

У опытной лисы по три отнорка.

Нанималась лиса на птичий двор беречь от коршуна, от ястреба.

Лиса кур не оборонит.

Назначили лису воеводой в лесу: пера много, а птицы нет.

Когда лиса читает проповедь, загоняй своих гусей.

Заговелась лиса: загоняй гусей.

Голодной лисице виноград снится.

У лисы и во сне ушки на макушке.

Спит лиса, а во сне кур щиплет.

По ночам лиса мышкует (промышляет).

Лиса рано встаёт.

Близ норы лиса на промысел не ходит.

Когда ищешь лису впереди, то она назади.

Куда лиса лапку положит, туда и вся заберётся.

Лиса придёт – и курица раскудахтается.

Лисице нет дела, сколько стоит петух.

Пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать.

Полазчив волк, да и лиса хитра.

Старую лису не травят молодыми собаками. (Старая лиса от молодых собак отгрызается.)

Быстрого пса не любит лиса.

Старую лису дважды не проведёшь. (Сравните с английской «Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь».)

Уж на что хитра лиса, да и её ловят.

Попала лиса в беду и гляди на небо.

Попала лиса в западню и говорит: хоть ещё и рано, да переночевать придётся.

Посмеялась лиса мужику, кур покравши; посмеялся и мужик лисе, шкуру снявши.

И хитра лиса, да шкуру её продают.

Жёлтая хозяюшка из лесу пришла, всех кур пересчитала и с собой унесла? (Лиса.)

Длинное хвостище, рыжее волосище, сама хитрища. (Лиса.)

Заяц не трус – себя бережёт

Не ища зайца в бору: на опушке сидит.

Зайца ноги носят.

Заячий прыжок три шага.

Поневоле заяц бежит, когда лететь не на чем.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. (Сравните с английской «Собаки спугнули много зайцев – ни одного не поймают».)

Трусливому зайке и пенёк – волк.

Заяц – трус и тот охотиться любит. (Сравните с немецкой «Мёртвого льва и заяц за бороду дёрнет».)

За блохой да за зайцем не поспеешь.

Заяц от лисицы, а лягушка от зайца скачет.

Собака за зайцем, а заяц за волей бегут.

Пуганый заяц и пенька боится.

Заяц и тени своей боится.

Заяц спит и видит беду.

Пошёл весной заяц сам-друг в поле, а вернулся сам-десять оттоле.

Весной и заяц на слуху сидит.

Заяц уже сед, натерпелся бед.

И по заячьему следу доходят до медведя.

Без собаки зайца не поймаешь.

Горячему охотнику и берёзовый пень зайцем кажется.

У ребят, что у зайчат, по два зуба.

Родной куст и зайцу дорог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дворцовые перевороты
Дворцовые перевороты

Людей во все времена привлекали жгучие тайны и загадочные истории, да и наши современники, как известно, отдают предпочтение детективам и триллерам. Данное издание "Дворцовые перевороты" может удовлетворить не только любителей истории, но и людей, отдающих предпочтение вышеупомянутым жанрам, так как оно повествует о самых загадочных происшествиях из прошлого, которые повлияли на ход истории и судьбы целых народов и государств. Так, несомненный интерес у читателя вызовет история убийства императора Павла I, в которой есть все: и загадочные предсказания, и заговор в его ближайшем окружении и даже семье, и неожиданный отказ Павла от сопротивления. Расскажет книга и о самой одиозной фигуре в истории Англии – короле Ричарде III, который, вероятно, стал жертвой "черного пиара", существовавшего уже в средневековье. А также не оставит без внимания загадочный Восток: читатель узнает немало интересного из истории Поднебесной империи, как именовали свое государство китайцы.

Мария Павловна Згурская

Культурология / История / Образование и наука
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры
Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.

Коллектив авторов , Любовь Александровна Мостова

Культурология