В 1955 году А. Санжаровский окончил насакиральскую восьмилетку. Затем окончил в районном городке Махарадзе (сейчас Озургети) среднюю школу, и семья переехала в родную Воронежскую область. Кочегарил на евдаковском маслозаводе. Лепил в промкомбинате шлакоблоки. Было это в поселке Каменка. И одновременно писал в евдаковскую районную газету, в воронежские областные газеты «Молодой коммунар» и «Коммуна». Был направлен на штатную работу в щучинскую районную газету. Позже работал в лискинской райгазете.
Окончил факультет журналистики Ростовского университета в 1966 году.
Газеты и журналы сжевали двадцать пять лет. Из них три года А. Санжаровский работал в Москве редактором в центральном аппарате Телеграфного агентства Советского Союза (ТАСС). Сейчас это ИТАР-ТАСС.
Первый рассказ «Песня солнечных спиц» (первоначальное название «Песня солнечных птиц») был опубликован в газете «Известия» (Москва) первого января 1978 года. Первую свою повесть «Оренбургский платок» послал Виктору Астафьеву.
Этот отзыв классика русской литературы, написанный в понедельник 27 августа 1979 года, решил судьбу А. Санжаровского. Он оставил газетно-журнальную беготню. Стал писать только прозу. В 1985 году московское издательство «Молодая гвардия» выпустило первый его сборник повестей «От чистого сердца» (тираж 100000 экземпляров).
Писателю дорога двадцать седьмая книжка в серии «Библиотека Огонёк» за 1990 год. Та книжка — его переводы с украинского сатирика Василя Чечвянского, к которому в далёкие тридцатые дважды приезжали Ильф и Петров с предложением переводить их на украинский. Чечвянский ничего не успел сделать: вскоре он был расстрелян как враг народа.
Сперва А. Санжаровский перевёл непроходного Чечвянского для себя. А спустя четверть века всё-таки издал свои переводы в «Библиотеке «Огонька». Выхватил из небытия репрессированного и лишь посмертно реабилитированного Василя Михайловича Чечвянского, этого украинского Зощенко, и первым подал его русскому читателю.
За все пятьдесят шесть лет после посмертной реабилитации у В. Чечвянского вышли на Украине лишь две тощенькие книжечки. За последние сорок пять лет ни одной книги не издано на Родине.
Зато в Москве за последнюю четверть века вышли три книги его рассказов в переводе А. Санжаровского. «Радостная параллель» — третья книга. «Избранное». А. Санжаровский выпустил его в 2013 году к 125-летию В. Чечвянского на свои тоскливые пенсионно-инвалидные миллиардищи. Уцелевший русский репрессированный выдернул из забвения расстрелянного репрессированного украинца.
В разное время о прозе А. Санжаровского высоко отзывались Виктор Астафьев, Егор Исаев, Василий Белов, Борис Можаев, Сергей Чупринин, Валентин Курбатов…
В частности, Егор Исаев ещё в 1983 году написал такое предисловие к повести «Жених и невеста»:
Особняком стоит широкоизвестная повесть «Оренбургский платок». Впервые она была опубликована в журнале «Наш современник». Затем по ней была сделана радиопостановка, которая более десяти лет с успехом часто шла по Всесоюзному радио и всегда вызывала массу восторженных откликов слушателей. В 1979 году была признана одной из лучших литературных передач года. Повесть «Оренбургский платок» А. Санжаровский посвятил Виктору Астафьеву, предварительно получив на то его письменное согласие.
Над повестью «Оренбургский платок» А. Санжаровский работал около 40 лет.
Повести «Оренбургский платок», «Жених и невеста», «В Батум, к отцу» и роман «Сибирская роза» в 2008 году ЛитРес разместил в интернете в разделе «Классическая проза».