Читаем Приручить дракона (СИ) полностью

— Ты прав, вода с маслом не смешиваются, — хмыкнула я, поставив чашку на стол. — Так что давай найдем моего брата, и обещаю, ты больше никогда меня не увидишь.

— Хор-р-рошо, — сквозь стиснутые зубы прошипел не хуже кобры дракон. Тон его не предвещал ничего хорошего.

— Куда мы теперь? — чтобы сменить тему, спросила я.

— А ты разве не знаешь? — приподнял бровь Рохт. — Все ведь прекрасно слышала.

— Как узнал? — скривилась я, поняв, что отпираться с этим догадливым (в том плане, что гад он был еще тот!) законником бесполезно.

— Слишком пристально ты за нами следила для той, кто не в курсе разговора.

— Может, по губам читала? — фыркнула я.

— Даже у Хенка, который сидел к тебе почти что спиной? — усмехнулся Рохт.

Крыть оказалось нечем. Разве что матом. Но для него вроде как повода еще не было…

— Слушай, я же твои тайны не выпытываю?

— Угу, ты сразу взламываешь архив и добываешь нужные сведения, — парировал ящерюга.

— Откуда?.. — вырвалось у меня.

— Пока спала, проверил одну версию, — отозвался Рохт, усмехнувшись.

А я разозлилась. Только пока не поняла на кого: на наглого, расчетливого ящерюгу, который каждый раз умудрялся обставить меня и просчитать, или на себя за то, что он мне нравится несмотря ни на что. Даже тот недостаток… точнее, порок дракона — его профессия — меня уже почти не смущал. Должны же быть у человека (ну и нелюдя) недостатки. К тому же в семье не без… дознавателя! Вот.

— А сейчас я бодрствую. Поэтому предлагаю проверить и вторую версию, — ответила я кровожадно.

— Какую? — Мы поменялись местами. Теперь сама невинность был уже Рохт. Такая небритая, помятая и слегка злая невинность с широкими плечами и жилистыми сильными мужскими руками.

— Я про квартал Серых Теней, — внесла я ясность.

— Значит, все же подслушивающее заклинание, — хмыкнул Рохт и как ни в чем не бывало добавил: — Покажешь потом плетение.

Я натурально зарычала:

— Пошли!

И первая встала со стула. Накинула куртку дракона, которая была мне не просто велика, а громадна, и направилась к выходу.

Не дойдя до двери несколько футов, я вдруг вспомнила, что не заплатила за кофе. В карманах было негусто. В моих — так точно. В куртке я принципиально решила не проверять. Так что выгребла горсть медяшек, которая была, и развернулась к столу.

Все это — под недоуменным взглядом дракона. Только когда я дошла до наших мест, то увидела, что на белой скатерти лежала оплата. За нас обоих.

— Что-то случилось? — задал вопрос дракон, который не успел еще отойти от стола.

Чувствуя себя на редкость по-идиотски, ответила:

— Решила дать чаевые, — и положила несколько монет рядом с оплатой.

— С таким выражением лица обычно дают пощечину, а не на чай, — заметил дракон.

Я мысленно фыркнула: да что этот дракон понимает в подобных делах! Выражение лица ему мое не понравилось!

— Чтоб ты знал, пощечина, если ее дает кто-то из Бертрандо, будет по ребрам и закончится выбитыми зубами и смещением.

— Костей? — педантично уточнил Рохт.

— И костей, и жизненных приоритетов!

— Учту, — серьезно отозвался ящерюга, словно я ему уже врезала и он обдумывает грозящие ему диагнозы.

Тут к нам подошел официант.

— Что-то случилось? — уточнил он.

Видимо, мы слишком выделялись из общей массы гостей заведения. А может, работники подумали, что я и Рохт того и гляди устроим здесь дебош?

Пришлось заверить, что кафе замечательное, еда превосходная, сервис — великолепен, а мы еще лучше, потому что уже уходим. А чтобы слова не расходились с делом, тут же развернулись и направились к двери. На этот раз без возвратов.

А после я вновь — который уже раз за сегодня (а ведь даже не вечер!) — села в машину Рохта. Только если я подумала, что мы сейчас поедем в квартал Теней, то ошиблась. Дракон направился к собственному дому.

— Тебе нужны защитные амулеты, а мне — магомет и артефакты личины и для перевода. Без них соваться к этому Морруну не стоит.

Тут я с ящерюгой согласилась. В артефакте личины был свой резон. Да, конечно, можно было бы создать и иллюзию. Но ее же постоянно нужно поддерживать. Это и отнимает силы из резерва, и загружает голову. Информации же и так может быть много.

А насчет артефакта-траснлингвы поспорила:

— Знаешь, моя семья хоть и с нового континента, но и отец, и мама родом с южных земель, так что поверь мне, я лучше любого толмача тебе все переведу. Амулет же смысл не предает, просто заменяет каждое слово на аналог…

— Нет, — отрезал дракон, не дав мне договорить.

— Что значит «нет»? — не поняла и профилактически возмутилась я.

— А то и значит, что ты переводить не будешь.

— Это еще почему? — теперь я рассердилась не в упредительных, а в самых что ни на есть устрашительных целях.

— Потому что переводчик должен быть рядом. А ты останешься в засаде. Подальше. Там может начаться перестрелка.

— Почему это может? — усмехнулась я. — Она обязательно начнется. Может, даже я ее открою…

— Хелл… — начал было Рохт.

Я его перебила:

— Слушай, ящерюга! Похитили моего брата. Я не буду отсиживаться где-то там в кустах, пока ты…

Перейти на страницу:

Похожие книги