Читаем Приручить Лису, или Игра для дознавателя полностью

– Что теперь будешь делать со своим гаремом, дознаватель? – проговорила она, гибко приблизившись вплотную, нахально пробежалась пальцами по его плечу. – Или называть тебя наш повелитель?

Дарес перехватил ее ладонь и сжал с улыбкой. Ох, как порой хотелось проучить эту дерзкую “женушку” с ее язвительностью и попыткой его поддеть.

– Нам снова пора в путь. Надеюсь, найдем то, что нужно.

Они вернулись в дом, где сидели обе Талейв – несчастные, измотанные, едва похожие на живых. На лицах обеих не проступал румянец даже несмотря на короткий отдых и горячую еду.

Кажется, они о чем-то спорили до возвращения остальных.

– Я устала, мама. Я хочу в дом, хочу лечь на кровать и… – Этель вздохнула и отвернулась. – Мне кажется, я все еще сижу в том подвале. И что за нами вот-вот придут. Пожалуйста, давайте уходить отсюда! Пожалуйста, господин дознаватель, уведите нас куда угодно!

Он и сам это хотел сделать. Двоих лошадей запрягли в небольшую повозку с кожаной крышей. Даресу пришлось отдать больше половины золота, которое щедро подкинул ему Ройс. В очередной раз хотелось вспомнить его с благодарностью – больно уж пригодилось награбленное, да простит его городская стража.

– В вашем имении сейчас кто-то есть? – уточнил Дарес.

– Пара слуг, которые следят за порядком. Мы как раз планировали прибыть туда чуть позже, через… неделю или две, – мучительно припомнила Агнесса, явно потерявшаяся в днях после изнуряющего, едва не убившего их плена.

– Хорошо. Едем.

Дамы разместились в повозке на накиданных на пучки соломы одеялах. Этель стиснула в руках лисенка, которого так и не выпускала, а леди Талейв-старшая со всем оставшимся достоинством приняла руку Дареса и устроилась поудобнее. Всё лучше, чем ехать верхом в юбках без дамских седел.

Искра свернулась в клубок позади, отгородившись ото всех еще одним пледом. Дарес с Лисой вскарабкались наверх на широкое место возничего.

– Буду мешать тебе заснуть, – пообещала с ласковой угрозой Майлис.

– Предвкушаю, – усмехнулся Дарес и пустил осторожно лошадей вперед.

– Я серьезно, – ее ладонь скользнула по шее за воротом рубашки, ноготки царапнули плечо, вызвав мурашки по спине, даже волосы на руках встали дыбом. – Ты ведь не думаешь, что так легко от меня отделался?

– О чем ты? – непомнимающе вскинул брови он, продолжая смотреть вперед.

– О том загадочном артефакте у тебя на поясе. И второй его части, – прошептала Майлис возле уха. – Я верю, что они непросты. Но хочу знать, зачем они королю.

– Твое любопытство погубит тебя, Майлис, – улыбнулся он краем губ.

Чувствовать ее тепло рядом было непривычно… приятно.

– Мне уже так говорили.

– И ты не делаешь выводы?

– Делаю, господин дознаватель. Например, больше не верю обаятельным красавчикам, привыкшим дурить девушкам головы. Тем, кто думает, что одного их взгляда достаточно, чтобы…

Дарес обернулся, поймав ее взгляд.

– Чтобы что?

– Чтобы потерять голову, – промолвила она.

– Значит, недостаточно? – он отвернулся с улыбкой.

– Как видишь, моя голова по-прежнему на плечах, – проговорила Майлис, прильнув теснее. Ее рука недвусмысленно легла на его бедро, огладила с нажимом. Проскользнула по поясу, пока он был занят поводьями. Ей удалось вырвать у него сдавленный выдох. – А что насчет твоей?..

Дарес поймал ее в тот момент, когда она почти добралась до потайного кармана.

– С моей тоже всё в порядке, – сказал он и прижал к губам ее схваченную охапку ладонь, которую она пыталась забрать, – дорогая жена.

– Посмотрим, – проворчала Майлис, поразглядывала его некоторое время и наконец устало зевнула, кладя голову ему на плечо. – Не напрасно же я согласилась с тобой поехать…

<p>Глава 30</p></span><span>

Время в пути прошло незаметно. Казалось, я только-только сомкнула на пару минут глаза, а мы уже приближались к темнеющему впереди зданию. Еще мгновение забытья и неги – и повозка уже качнулась и остановилась у главного входа.

Оказалось, кто-то укрыл меня пледом и уложил на солому. Я привстала на локте и услышала, как этот кто-то разговаривает с Агнессой Талейв:

– Спасибо вам, господин Ландеберт. Простите меня и мою дочь, что мы были недостаточно вежливы с вами, а вы ведь и правда спасли наши жизни…

– Это мой долг, леди Талейв. Спасибо, что вы понимаете. Это дело очень важно для Его Величества. Я поклялся, что спасу вас и сделаю всё, что от меня зависит.

Кажется, Агнессу пробрало, и до меня донесся ее судорожный всхлип.

То-то же! Может, оценят наконец тех, кто вытащил из проклятого подвала, а не будут крутить нос, как юная Этель Талейв. “Между прочим, я еще и лисенка ее спасла…” – подумала я, устало откидываясь обратно на солому.

Темнота надо мной стала еще темнее, и я поняла, что дознаватель тихо подошел к нашей невысокой повозке и замер, но глаза открывать не стала. Погадала пару мгновений, как поступит: разбудит прикосновением, просто позовет или… Теплые руки коснулись моего тела. Осторожно обхватили – и плавным движением Дарес поднял меня на руки, прижав к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы