Читаем Приручить наследницу, или Замуж с последствиями полностью

— Кстати, мистер Рейнфрид, — вновь заговорил он. — Кроме участия в вашем проекте, я хотел бы обсудить с вами более… скажем так, личные вопросы. Даже деликатные.

Отец оторвал взгляд от бумаг, которые сосредоточенно читал, и с лёгким удивлением на него уставился.

— Правда? Это какие же? —  в его тоне проскользнуло снисходительное понимание.

Моё сердце лихорадочно заколотилось в рёбра, стоило только предположить, что мистер Этелхард имеет в виду. В следующий миг стало жарко — вдруг ошибаюсь? Правда, по невозмутимому лицу саркана совсем ничего нельзя было понять. Он как будто что-то внутренне взвесил, но ответить отцу не успел: в кабинет вошла матушка, а за ней — молодой человек с подносом на котором были расставлены чашки вокруг пузатого чайника.

— Представляете, еле отыскала сервиз в этих бесконечных ящиках. Нужно обустраиваться скорее, это просто невыносимо. Кругом беспорядок! — она наконец заметила меня. — О, Клэр! Ты всё же приехала…

В её тоне промелькнуло лёгкое ехидство.

— Мне тоже интересно, что тут происходит.

— Я думала, тебе не интересно ничего, кроме своих шляпок, — она тихо фыркнула. — Представляете, мистер Этелхард, Клэр затеяла пошив шляпок по своим эскизам! Как будто в этом городе мало шляпных магазинов!

— Что вы говорите! — притворно изумился саркан. — Уверен, мисс Рейнфрид ждёт оглушительный успех, независимо от количества конкурентов.

Он слегка опустил голову и, пока родители смотрели друг на друга, подмигнул мне.

Я почувствовала, как щёки предательски вспыхнули жаром. Так он совершенно несправедливо скомпрометирует меня! Или этого и добивается?

— Я понимаю ваше желание сделать комплимент деятельной натуре нашей дочери, но считаю, что это совершенно бесполезное и неподобающее занятие для будущей жены аристократа.

— Аделин! — с лёгким раздражением в тоне одёрнул отец супругу.

Та лишь закатила глаза.

Лестер в очередной раз улыбнулся — теперь более напряжённо. Как будто слова матушки совсем ему не понравились.

— Будь Клэр моей женой, я не стал бы устраивать препятствия её увлечениям. Тем более настолько очаровательным, как моделирование и изготовление шляпок, — проговорил он как бы невзначай, а затем взглянул на карманные часы. — Древнейшие! Наш в с вами разговор был настолько увлекательным, что теперь я опаздываю! Простите, мне срочно нужно ехать. Я свяжусь с вами, мистер Рейнфрид.

— Буду ждать! — с готовностью кивнул тот. — Клэр, будь добра, проводи мистера Этелхарда.

Мать воззрилась на него с таким возмущением, будто он рассказал неприличный анекдот в самом приличном обществе. Но спорить не стала — лишь мило улыбнулась Лестеру на прощание.

Я тоже не стала возражать: за всё время, что мы разговаривали, у меня к мистеру Этелхарду назрел один очень важный вопрос.

— Что вы творите? — обрушила я его на голову саркану, как только мы вышли за дверь.

Он ещё некоторое время невозмутимо шагал вперёд, а затем резко остановился и повернулся ко мне.

— Как что? Спасаю вас от постылого замужества. Но так как современные законы и отсутствие второй ипостаси мешают мне просто похитить вас и запереть в высокой башне, я вынужден идти обходным путём.

— И на этом “обходном пути” вы решили захватить пару деревень в виде моих родителей? — я сложила руки на груди.

Лестер окинул меня ехидным взглядом: ну конечно! Вряд ли мой грозный вид пугал его хоть каплю.

— Что вы, это не деревни. Это крепкие бастионы! Особенно ваша маменька. Кажется, я ей не нравлюсь, — он досадливо скривился.

— Это не удивительно. Чаще всего вы нравитесь лишь молодым романтичным девицам, которые мало разбираются в людях.

— Девицам,  вроде вас?

Я вдохнула и забыла выдохнуть — это же надо быть таким нахалом!

— Нет. Вроде моей камеристки, — возразила, цедя слова. — Ваши старания бессмысленны. Я вообще ни за кого не собираюсь замуж. В ближайшем будущем.

— Так категорично! — Лестер сделал пару шагов ко мне.

— Именно! Я уже успела понять, что с мужчинами только одни проблемы.

Внизу что-то загромыхало: кажется, грузчики уронили ящик. Я только отвела взгляд — и саркан уже оказался рядом со мной.

— А ну!.. — вырвался из моей груди короткий писк.

Лестер обхватил меня за талию, рванул к себе и совершенно неожиданно впечатал в губы крепкий, обжигающий поцелуй. Я успела испугаться, возмутиться и вновь испугаться — всё это за одно мгновение. Один вздох!

Я открыла глаза, когда поцелуй оборвался  — так же внезапно, как и случился — и тут же угодила в раскалённую лаву чисто драконьего взгляда. Полное ощущение погружения! Меня затягивало, кружило и обволакивало, прожигая до самых костей.

Лестер глубоко и часто дышал, на его щеках ходили желваки. Ещё мгновение — и он отстранился, развернулся и быстро пошёл дальше.

— Можете не провожать.

А я и не собиралась! Впрочем, и с места сдвинуться сейчас не смогла бы.

Этому любителю острых магических ощущений явно повезло, что моя магия не успела “вцепиться” в него — только едва всплеснула. И хорошо, что поблизости не было ничего подходящего, что можно было бы метнуть вслед этому невыносимому саркану. Иначе я точно воспользовалась бы этой возможностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница (Счастная)

Похожие книги