И тут уголком глаза Билли заметил какое-то движение. Он обернулся и увидел Сандру, которая целеустремленно шагала через целую вереницу дверей-вертушек в дальний конец ангара, где стоял странный диск.
— Тише, тише, — ворковала она. — А сейчас мы с Сайласиком на космическом кораблике покатаемся…
— Сандра! Сайлас! — закричал Билли и бросился вдогонку.
— Билли! — удивилась Сандра. — Что ты тут делаешь?
Билли остановился. Сайлас разулыбался от уха до уха и ткнул в него пухлым пальчиком.
— Биллибли, — сказал он.
Билли выдавил из себя улыбку.
— Привет, Сайлас, — сказал он и повернулся к Сандре. — Спасибо, что переодела его. Давай я пойду отнесу его обратно к папе.
— Лучше не стоит, — сказала Сандра, сладко улыбаясь в ответ.
Билли протянул к Сайласу руки.
— Отчего же, — сказал он. — Давай я его отнесу.
— Лучше без глупостей, — посоветовала Сандра. — Мы не хотим никаких осложнений.
— Мы стремимся сделать ваш поход за покупками как можно приятнее! — вступил хор сладких голосов.
Билли обернулся и увидел Таню, Роя и Доминика. Его окружили.
— Положи метелочку и отойди в сторону! — приказала Сандра. Лицо ее стало суровым. — Наш космический корабль готов к взлету!
— Космический корабль! — ахнул Билли. Он обернулся и уставился на диск, мигавший зеленоватым светом. — Но…
В тот же миг раздался оглушительный треск, двери-вертушки распахнулись снова, и в помещение ворвались две полностью нагруженных тележки в знакомых плюхах. Они пронеслись по цементному полу, с визгом затормозили и принялись метать в воздух свое содержимое.
Бились флаконы духов, взрывались аэрозоли. Помещение затопили сотни запахов и ароматов. Когда воздух слегка расчистился, на пол посыпались салфетки, плюшевые шлепанцы, метелки и ватные шарики в самом широком ассортименте.
— Ай! Ой! Уй! — заверещали Таня, Рой и Доминик, бросаясь наутек.
— ВАААААЙ! — заголосила Сандра, в ужасе размахивая руками.
Сайлас взлетел в воздух, попискивая от восторга.
— Сайлас! — закричал Билли.
— Великий Повелитель! — ахнули обе тележки.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— УРОД НА НОГАХ! — прогремел боевой клич.
Обернувшись, Билли увидел, как огромный синий кенгуру подпрыгнул в воздух навстречу падающему Сайласу, вытянулся и поймал малыша своими плюшевыми лапами. Сайлас хихикнул — и выпал из лап!
— Сайлас! — вскрикнул Билли.
— Великий Повелитель! — завопили тележки, превращаясь в Керека и Зерека.
— Поймал! — сказал кенгуру.
Сайлас приземлился к нему в сумку.
— Пронесло! — выдохнул Билли.
Кенгуру опустился на землю, вытащил Сайласа из сумки и превратился обратно в Дерека.
— Я давно знал, что рано или поздно превратиться в плюшевого кенгуру окажется кстати, — сказал он самодовольно.
— Да, молодец, — похвалил Керек.
— А зачем тогда ты велел мне превратиться в тележку?
— Потом будешь пререкаться, Дерек.
— И еще велел мне нагрузиться пеной для бритья!
— Дерек! Хватит! — осадил его Керек. — Давайте выбираться отсюда.
Тут из тени загремел зловещий голос:
— Не так быстро!
Говорила Сандра. За спиной у нее стояли Таня, Рой и Доминик. Все четверо подошли ближе. Дерек спрятал Сайласа за спину.
— Так вот в какие игры вы решили поиграть! — сказала Сандра и неприятно захихикала. — Ну, что ж, ладно. Тогда и я миндальничать не буду.
С этими словами она ухватила себя обеими руками за волосы и потянула. Парик сполз вместе с маской. Потом, громко ухнув, она сорвала человеческую одежду и отбросила в сторону. Прямо перед Билли теперь стояло жуткое розовое чудище с бесчисленными руками и восемью горящими глазами.
— Са… са… Сандра, — едва выговорил Билли. — Так ты действительно космическое чудище!
Таня, Рой и Доминик тоже подняли руки и сорвали маскировку. Они были точь-в-точь как Сандра, только помельче.
— Мы стремимся сделать ваш поход за покупками как можно приятнее! — зашипели они.
— Что же теперь делать? — вконец растерялся Билли.
— Ничего не сделаешь, — несчастным голосом проговорил Керек.
— Нас послали сюда охранять Великого Повелителя, — сказал Зерек. — А мы провалили задание.
— Теперь Сандра подчинит себе всю вселенную, — сказал Дерек, хлюпая носом. — И все по нашей вине!
— Но… это неправда, — забормотал Билли. — Такого не может быть.
— Еще как может, — сурово сказало Сандра и повернулось к Дереку. — А ну, давай его сюда!
— Я… я не знаю, где он, — сказал Дерек.
— Плюхи-блюхи, — донеслось у него из-за спины.
— Теперь, когда Великий Повелитель попал ко мне в когти, я буду правителем космоса! — рыкнуло Сандра. — Теперь повсюду будут страшная вонь и острые, колючие предметы, и вся вселенная будет плясать под прикольную музыку! Ну, давай сюда!
Бип! Бип! Бип!
— Эй! — встрепенулся Билли. — Это Главный Компьютер!
— Норная тревога, — упавшим голосом сказал Керек. — Да теперь-то какая разница!
— Караул! — прошептал Зерек. — Будь что будет.
— Бедный Великий Повелитель, — сказал Дерек и погладил Сайласа щупальцем. — Тебе бы понравилось прокатиться по Норе. — Он вздохнул. — Да что теперь говорить.
— Последний раз прошу: дай его сюда! — приказало Сандра, протягивая к ним когти. — Давай, или…
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей