Читаем Пришельцы. Земля завоеванная полностью

Ворота КПП были гостеприимно распахнуты, в караулке ни души, и внутрь друзья заехали беспрепятственно. Но едва стали разбираться, где здесь склад, – оказались под прицелом четырех автоматов.

Автоматчики были одеты в разнокалиберный, с бору по сосенке собранный камуфляж без знаков различия. Двое из них по возрасту никак не могли быть солдатами-срочниками, да и выправки военной у всех не видно… Колян заподозрил, что мародеры сюда все-таки добрались…

Под стволами их отконвоировали к начальству. Начальник был армейским капитаном, и по ухваткам видно – действительно офицер, не нацепил чужие погоны. Вот только на петлицах у него оказались скрещенные пушки, а в части квартировали мотострелки…

– Зачем приперлись? – спросил капитан.

Вид у него был измотанный, на лице трехдневная щетина, под глазами темные круги.

– Оружие хотим, – честно сказал Колян. – Времена говенные, без стволов никак… Поделишься?

Михыч жалобно шмыгнул носом, изображая, как погано жить в такие времена без оружия.

Капитан смотрел на них нехорошо. Словно на двух попавших под ноги насекомых – можно переступить, а можно и раздавить. Спросил:

– Местные?

– Ну так… как бы да… – обтекаемо ответил Колян.

– Срочную служили?

Оба синхронно кивнули.

– Я собираю отряд, – сказал капитан. – Хотите, вступайте, получите оружие. Нет – шагайте домой, пешком и без стволов. Машину вашу я оставляю, туго у нас с колесами.

– Отряд – для чего? – осторожно спросил Колян.

– Воевать будем.

– Так замирились вроде… В ООН все подписали: мы сдаем оружие, они нам технологии…

– Замирились… Вы речь ооновского генсека видели? Это ж не человек, манекен натуральный. Не то под наркотой, не то вообще мозги вынули и чип какой-то запихнули. Решайте, парни.

– Пошептаться можно? – спросил Колян. – Дело такое, обкашлять бы надо…

– Шепчитесь. Там, за дверью. Две минуты.

Посовещавшись, приятели пришли к решению: в одиночку, хоть ты с автоматом, хоть с пулеметом, нынче не выжить. Надо примыкать к какой-то банде, а эта чем хуже других? Ну а не понравится, так ведь не на цепи их тут будут держать… Если что, уйдут уже как белые люди, при стволах и амуниции.

– Ну и ладно, – кивнул капитан, услышав их решение. – Какие ВУСы?

– Механик-водитель бээмпэшки, – сказал Колян.

– Не позабыл?

– Да хоть щас за рычаги, – приосанился Колян.

– Проверим… Ну а ты?

– Переносные ракетные комплексы, – доложил Михыч.

– С «Иглой» управишься?

– Как два пальца об асфальт.

– Тоже проверим. Но пока, парни, придется грузчиками поработать. Через два дня сюда прибудет команда утилизаторов, надо вывезти все, что успеем.

* * *

В тот день, так уж вышло, совпали два праздника: верующие справляли Пасху, атеисты – День космонавтики. Кирилл Михайлович Рютин, для своих Михыч, добавил к ним третий: умудрился сбить инопланетный летательный аппарат. Первый, и не только в их отряде, – вообще, насколько они знали, самый первый.

Многие хвастались, что сбивали, но доказать не могли – попадания действительно случались, но ни одна летающая машина не рухнула и трофеем не стала.

А у них и таких относительных успехов на счету не числилось… Сожгли несколько бронемашин карателей, именовавших себя миротворческой полицией, даже танк подорвали на фугасе, – но там все свои, переметнувшиеся, и бронетехнику имеют на вооружении земную.

Аппарат был невелик и хорошо известен партизанам: появлялся и исчезал неожиданно, словно выныривая из невидимости и затем ныряя обратно. Обычно за таким визитом следовал рейд карателей, но, показывал опыт, летающая машина и сама могла нанести неслабый удар. Многие считали ее беспилотником – слишком мала, некуда посадить экипаж, но в точности никто не знал.

Возможно, Михычу редкостно повезло – случайно угодил в уязвимую точку или дала сбой защита… Не важно, первая победа есть первая победа, если врага можно сбить – надо искать, надо придумывать, как это сделать.

Рухнула вражья хреновина на околице деревни Крюково, в глубине контролируемой повстанцами зоны, – исследовать трофей можно было неторопливо и без помех. Едва вскрыли корпус, изнутри потянуло лютой вонью, заканчивать работу пришлось в изолирующих противогазах.

– Серой тянет! – наставительно сказал отец Тимофей, добровольно примкнувший к отряду и исполнявший обязанности военного священника. – Знак явный нам дан, чьей волей эти отродья посланы!

Капитан, хоть и был махровым атеистом, не стал возражать, лишь взял на заметку: атмосфера у пришельцев не земная, другая и весьма своеобразная, – может, этот факт как-то поможет их одолеть. Но если внутри воздух чужаков, то должен быть и тот, кто им дышал.

Так и оказалось – внутри якобы беспилотника сидели пилоты, двое. При виде их на Коляна Красницына напал истерический смех.

– И вот эти… вот эти… вот такие… это они нас завоевали?

Грозными завоевателями существа не выглядели – мягкие, кожистые, напоминавшие размером и формой дыньку с плоским основанием, зачем-то отрастившую небольшие гибкие конечности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези