Читаем Пришествие Зверя. Том 1 полностью

— Наверняка между ними есть связь, — сказал Резня, вставая. — Если мы сможем убить Зверя, то разрушим основание плато развития, на котором сейчас находятся чужаки.

Курланд шагнул к выходу из отсека, но Лаврентий преградил космодесантнику дорогу.

— У тебя участились пульс и дыхание, повысилась температура кожных покровов и уровень сердечно-сосудистой активности. Можно предположить, капитан, что ты испытываешь адреналиновый всплеск, готовясь к чему-то.

— Я наконец понял, что должен делать. — Имперский Кулак двинулся вправо, однако Фаэтон вновь встал у него на пути. — Отойди, не то я тебя отодвину.

— Дай мне минуту, капитан.

— Не больше.

— Единственным разумным объяснением твоей внезапной вспышки деятельности является то, что ты пришел к некоему умозаключению на основании нашей дискуссии. По итогам анализа твоих слов логично сделать вывод, что твои предполагаемые действия связаны с идеей о возможности остановить продвижение орков путем устранения Зверя.

— И что не так?

— Психическое и технологическое развитие, о котором нам известно, не составляет полной картины. Также весьма возможен прогресс чужаков в биологической и культурной областях.

— О чем ты? Возникли новые виды орков, которых мы не встречали прежде?

— Именно так, будь то в физическом или социальном аспекте. Зверь, чем бы он ни являлся, может полностью отличаться от всех известных нам зеленокожих. Возрастание их пси-активности приводит к параметрическому сдвигу, превосходящему наши худшие ожидания.

— Ты думаешь, что Зверя нельзя убить?

— Я уверен, что его можно устранить, но не уверен, какой план ты намерен привести в действие ради достижения подобной цели.

Курланд отшатнулся и покачнулся, будто от удара. Сухие фразы Лаврентия врезались в него подобно болт-снаряду, напомнив, что Имперских Кулаков больше нет. Резня оперся рукой о переборку, терзаемый чувством потери, какого не испытывал никогда раньше.

— Прости, капитан, я не хотел оскорбить тебя.

— Все в порядке, — ответил Курланд. — Ты совершенно прав, магос. Мне никак не удастся прикончить Зверя в одиночку. И не осталось Имперских Кулаков, которых я мог бы повести за собой в битву.

— Но у тебя есть альтернативный план?

— Да. — Резня двинулся на Фаэтона, вынудив того поспешно отступить. — Мне нужно переговорить с астропатом.

— Если позволишь, капитан, я организую тебе встречу.

— Почему ты помогаешь мне? — хмуро спросил космодесантник.

— Любой не-орк заинтересован в том, чтобы Зверя остановили. Я понимаю, капитан Курланд, ты считаешь меня и моих коллег нелюдями, но сейчас нас волнуют интересы всего человечества. Адептус Механикус имеют не больше шансов пережить натиск чужаков, чем Империум. Если ты знаешь, как противостоять орочьей угрозе, я рад содействовать.

— Хорошо, показывай дорогу, — махнул Резня в сторону двери.

По пути на верхнюю кормовую палубу им встретились только сервиторы. Еще два киборга, уже боевых, охраняли арочный проход к покоям астропата. Громадные создания, кисти которым заменяли цепные клинки и стволы орудий, были крупнее даже Курланда.

К его облегчению, великаны расступились после серии щелчков-команд Фаэтона. Космодесантник не сомневался, что одолеет сервиторов, но хотел избежать новых конфликтов с хозяевами звездолета. Механикусы вполне могли обездвижить его или ввести в кому, если бы пожелали, чего Имперскому Кулаку совершенно не хотелось.

Следуя за Лаврентием, он наклонился под аркой и прошел в вестибюль. Звон колокольчика известил об их прибытии астропата Дэзена Азарейна.

Крылатую статую Императора Посланника из темного камня, державшего звезду на открытой ладони, окружали расставленные квадратом скамьи. Фаэтон и Резня не стали садиться. Не прошло и минуты, как одна из боковых дверей с шипением раскрылась. Удивительно молодой с виду мужчина в темно-зеленой рясе посмотрел прямо на посетителей, и его слепые глаза расширились от удивления.

— Капитан Курланд! Чем обязан такой честью?

— Мне нужно отправить послание.

— Я… гм… не уверен… — Азарейн перевел незрячий взгляд на Лаврентия. — Тут нужно разрешение…

— Я даю разрешение, — сказал Фаэтон, когда астропат замялся. — Пожалуйста, следуйте всем инструкциям капитана Курланда.

— Если вы… Как пожелаете, магос. — Дэзен снова повернулся к воину. — Какого типа сообщение, капитан?

— Широковещательное.

— Не так просто — повсюду этот рев зеленокожих и предсмертные крики… — Космодесантник заметно насупился, и астропат осекся. — Разумеется, я сделаю все, что смогу, и отправлю послание через релейные станции-усилители. Только должен предупредить вас, что выходить отсюда на связь даже опаснее обычного. Мы находимся вблизи от центра подавляющего пси-поля орков.

— Зверь неподалеку? — уточнил Курланд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези