Читаем Пришествие Зверя. Том 3 полностью

Когда Экхарт закончил, Курланд посмотрел на Кубика.

— Анализ данных еще не завершен, — сказал генерал- фабрикатор. — Может быть, до окончательных результатов еще годы.

— Тогда выскажите предположения.

Сервоприводы зажужжали. Кубик наклонил голову.

— Наша адаптация к орочьей технологии все еще несовершенна. Мы признаем, что не смогли в полной мере оценить различия между нашей версией и оригиналом. Возможно, телепортация луны прошла бы успешно, если бы приборы питались полностью от наших источников энергии. Впрочем, этого нам достичь не удалось.

— Ксеносы и люди не могут сосуществовать, — тихо произнес Веритус.

— Верно подмечено, инквизитор, — сказал Кубик. — Можно предположить, что случился конфликт технологий, который и привел к телепортации только половины луны.

— Куда? — спросил Курланд.

— Не знаю. — Кубик повел механическими пальцами. — Направление не имеет значения. Учитывая, какое количество энергии высвободилось, можно предположить, что улетевшую часть по прибытии на место ждала та же участь, что и оставшуюся. — Пальцы свернулись в тугие спирали. Это сильно напоминало жест досады. — Впрочем, я озвучиваю лишь догадки о причине провала. Нам понадобится еще много экспериментальных данных, чтобы полнее понять, что у нас получилось, а что — нет. Жалко, все сенсоры погибли.

Он повернул к Курланду свои окуляры, глядя с обвинением.

— Оборудование на «Глашатае ночи» погибло? — уточнил Ланьсан.

— Приборы для записи и сканирования — да, — ответил Курланд. — Все расплавилось, когда истребительные команды телепортировались обратно на корабль.

— Очень некстати, — сказал Кубик. — Очень.

Курланд и в тот момент не испытывал к нему особого сочувствия, а прямо сейчас — тем более. До него донесся шум толпы — это были голоса людей, которые пережили настоящую потерю, несравнимую с разочарованием механикуса.

Но граждане Терры все же торжествовали. Во всех часовнях и соборах проходили церемонии. Мертвых оплакивали, Императору возносили благодарность. Церемонии начались днем (который был теперь не похож на день) и продолжались до самой ночи. Вечером начался праздник. Во дворах жилых комплексов, на крышах мануфакториумов, на улицах и рыночных площадях собирались толпы. Они пели хвалу Императору и чествовали отвагу воинов, разрушивших лицо в небе, морду, которая издевалась над ними, угрожала им и столько дней кричала миру «ЯРЕЗНЯ!». Они торжествовали — лицо Зверя было уничтожено, и это отмечали, словно победу в войне.

Курланд не мог отказать им в праве на торжество. То, что они вообще не утратили способность радоваться, давало надежду. Но был и звук, который ему не нравился. Он слышал его с самого момента приземления, с той самой минуты, когда «Громовые ястребы» избежали бомбардировки метеорами. Он слышал его сейчас: два слога, которые перемежали молитвы Императору — его собственное имя.

Oн был героем Терры. Он вернулся окровавленным с Улланора и тут же принялся мстить Зверю, полный решимости низвергнуть его с небес. Он был творцом этой победы.

Что ж, Курланд признавал, что он — творец этой ночи. Его лишь смущало, что происходящее называют победой. Битва была выиграна... ценой новой катастрофы. И победа в войне еще не одержана. Он лишь разрушил одну из масок Зверя. Настоящее чудовище все еще находилось на Улланоре, на троне в столице своей новообразованной империи.

— Поздравляю, лорд-жиллиман!

Курланд поморщился от упоминания этого титула. Он посмотрел направо. Веритус присоединился к нему на укреплениях. Курланд фыркнул. Он не стал спрашивать, как Веритус узнал, что он здесь, — и вообще, предпочел бы, чтобы пришел Вангорич.

— С чем, инквизитор?

— С Караулом Смерти. С тем, что Верховные лорды официально признали его.

— Но Совет уже согласился на это. Еще до начала миссии.

Впрочем, он был уверен, что Месринг по-прежнему возражал. Однако Месринг не пришел в Великий Зал — он, как говорили, отдыхал. Если так, — что ж, все лучше, чем орать и нести всякий бред. Курланду подобное развитие ситуации виделось далее благоприятным.

— В любом случае, — сказал Веритус, — вы получили желаемое.

Курланд не заглотнул наживку.

— Если вы серьезно думаете, что таковы были мои намерения, — вы глупец, а в это я попросту не верю.

Веритус коротко кивнул.

— Вы никогда не были политиком, лорд-жиллиман. — Инквизитор подчеркнуто произнес название титула, напоминая Курланду, кем тот стал, хотел он того или нет. — Но вы повлияли на политику. Вы навязали свою волю Совету. Они приняли временное образование Караула Смерти, и теперь, когда орден оправдал себя, лордам придется признать его на постоянной основе.

— Постоянной? Думаете, остальные ордены согласятся, чтобы он продолжил существовать и после окончания войны?

— А вы думаете, больше не будет критических ситуаций, когда он понадобится?

Курланд не собирался продолжать этот спор, — тем более с Представителем Инквизиции.

— Я думаю, вы отыскали меня не для того, чтобы поздравить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже