— У Марино есть одна хорошая черта. У него всегда хватает здравого смысла. — Пуллинджер был доволен. Еще одна машина проехала мимо, и соучастник Пуллинджера, который все еще стоял у «линкольна», махнул ей рукой — дескать, проезжай. Пуллинджер придерживал заднюю дверцу рукой, пока Лисса, а за ней Роджер выходили из машины. Пистолет дважды стукнул его по ноге, но Пуллинджер запустил руку к нему в карман и вытащил оружие. Он опустил его в собственный карман и снова засмеялся, но как-то визгливо:
— Идите вперед, мой друг.
Роджер неохотно направился к «шевроле». Его рука касалась руки Лиссы. Она смотрела перед собой и двигалась как заводная. Человек, стоявший с другой стороны «линкольна», шел за ними, опустив руку в карман. Пуллинджер уже забрался в «линкольн» и держал под прицелом Марино и шофера.
Лисса тихо сказала:
— Роджер.
Он посмотрел на нее. Она продолжала так же тихо:
— Роджер, я думаю, мы не встретим Гиссинга. Мы, может быть, и будем с ним говорить, но не увидим его, вы один его знаете. Мы-то можем остаться в живых, но вы — ни в коем случае.
— Прекратите разговаривать, — сказал человек сзади.
— Что я могу сделать? — сказал Роджер.
Она не ответила. Ему и не нужен был ответ. Он мог бы попытаться схватиться с тем, кто сзади, и удрать. Дорога была пуста, если не считать их двух машин. Кто-нибудь должен появиться, но это ничего не даст, только невинные пострадают. Это была бы напрасная попытка.
Они были уже около «шевроле».
— Я собираюсь бежать, — прошептала Лисса едва слышно. — И вы бегите, когда в меня станут стрелять. У одного из нас может получиться. Готовьтесь.
— Не делайте этого. — Человек сзади мог слышать ее голос или же заметить необычное поведение Роджера. Он схватил ее за руку: — Не делайте этого.
— Я побегу, — сказала Лисса. — Тогда у вас появится шанс.
Она оттолкнула его и побежала от «шевроле». Роджер ударился о бок машины. Вдоль дороги была натянута проволока, огораживающая сад с молодыми фруктовыми деревьями. У Лиссы не было никакой возможности добежать до укрытия. Роджер все еще старался сохранить равновесие, когда услышал выстрел и увидел, как она упала.
23. ЛИЦО МАРИНО
Лисса упала лицом вниз, и эхо выстрела замерло вдали. Ее руки и ноги конвульсивно дергались. Роджер повернулся к стрелявшему. Если бы оружие было направлено прямо ему в грудь, то и тогда он поступил бы так же. Роджер видел, что человек все еще смотрит на Лиссу и не видит, что происходит сзади. Он кинулся вниз, схватив стрелявшего за ноги. Выстрел прозвучал, когда он уже ухватил человека за колени и тот полетел на землю.
Человек упал на спину, шляпа отлетела, голова грохнулась об асфальт.
Он лежал как мертвый, пистолет валялся в нескольких дюймах от его безжизненной руки. Когда Роджер встал, из головы упавшего струйкой потекла кровь, окрашивая пыль на дороге. Теперь опасность грозила со стороны Пуллинджера и «линкольна». Роджер схватил оружие — он был готов к нападению.
Перед его глазами все еще была сцена падения Лиссы.
Марино ухитрился повернуться на сиденье, что было почти невозможно для него, — была видна его левая рука, дотянувшаяся до заднего сиденья, и пальцы, погрузившиеся в шею Пуллинджера. Правой рукой, стиснутой в кулак, он, не переставая, колотил Пуллинджера по лицу, которое уже превратилось в сплошную кровавую маску. Наверное, были и еще какие-то другие звуки: работающий мотор, автомобильный сигнал, — но единственное, что слышал Роджер; это хлюпающие удары кулака по лицу.
Шофер безрезультатно пытался удержать руку Марино.
Роджер огляделся. Около них остановилась машина, и два человека ринулись к Лиссе. Подошла еще машина. Шофер что-то кричал, но Роджер не слышал. Теперь можно оставить Лиссу. Он побежал к «линкольну», открыл дверцу и ударил Марино по голове — такой удар многих бы сокрушил. Но Марино продолжал бить в это кровавое месиво. Роджер изо всех сил снова ударил его, и рука Марино, державшая Пуллинджера за горло, ослабела. Шофер с силой вырвал Пуллинджера из рук Марино — тот упал на сиденье. Роджер видел, как нагнулся шофер и поднял с пола пистолет Пуллинджера.
Марино с трудом повернулся. Роджер взглянул в его лицо настолько искаженное гневом, что он застыл на месте. Он не знал, сколько простоял так. Как в тумане он видел с осторожностью приближавшихся людей из других машин, с осторожностью, потому что у него и у шофера было в руках оружие. Он видел все так, будто происходящее не имеет к нему никакого отношения. Люди остановились, увидев Марино.
Марино, наконец, перевел взгляд с Роджера на сад, где над Лиссой склонились люди. Роджер заметил перемену в Марино. Это было превращение дьявола в святого. Ненависть исчезла. Появились боль и страх. Появилась доброта, как у женщины при виде своего ребенка или любимого.
Он ничего не говорил, ему и не надо было говорить. Роджер знал, почему он впал в такую необузданную ярость и почему так переменился.
Человек попросил:
— Опустите, пожалуйста, пистолет.
— Не подходи близко, Хенк, — предупредил другой.
— Вы слышали меня? Положите пистолет.