Читаем Пришлый. Дилогия (СИ) полностью

   Оказывается, мастеру было не шестьдесят, как я сначала подумал, а пятьдесят два, просто жизнь его помотала. Я уже неделю жил у него. Неделя сущего ада. Гонял меня старик, не щадя ни меня, ни себя. Спал я едва три часа в сутки. Ночью отрабатывал удары, днем занимался физической подготовкой. Удивительное дело: раны на мне заживают в течение часа, а мозоли натер, так они саднят и днем и ночью, а проходить и не думают, и мышцы болят, будто их рвут на части. Часами я отрабатывал одно движение. Мастер говорит: "Мышцы должны реагировать раньше головы. Ты должен заучить все приемы так, чтоб использовать их на уровне рефлексов". Вот я и старался, как мог, сжимал зубы, но никогда не произносил так просившихся на язык слов: "Хватит, перекур". Днем, во время отдыха от физических нагрузок мастер учил меня метать ножи и стрелять из арбалета, к концу недели началось иногда получаться довольно сносно. Во всяком случае, Нурп перестал кривить лицо и хвататься за голову при каждом моем броске или выстреле. Через восемь дней от начала занятий совершал обычную пробежку по двору, как услышал стук в ворота. Ополоснувшись из ведра, стоявшего у колодца, пошел открывать.

   - Добрый день, господин Пришлый, - поздоровался, стоявший за дверью человек.

   - И вам того же, - ответил я.

   - Я городской посыльный. Зарабатываю тем, что разношу сообщения. Вам просили передать следующие послание: Господин Карл ла Изар де Урт, просил передать: "Ваша информация по банде Ахта полностью подтвердилась, прошу вас явиться завтра утром за наградой в дом управления стражей". Также вам сообщение от госпожи Ламисы ла Хук де Ур: "В честь освобождения нашей северной дороги от ужасной банды разбойников устраивается званый вечер. В качестве почетного гостя, и как героя событий, на вечер приглашается господин Пришлый. Вечер состоится дома у несравненной госпожи Ламисы ла Хук де Ур по адресу: Светлый переулок дом шестнадцать".

   Произнеся все это высоким голосом, человек поклонился и побежал дальше по своим делам, не дожидаясь ответа.

   Деньги - это хорошо. Хоть сейчас мне и не приходится тратиться на проживание в гостинице, но лишними они точно не будут. Мне еще надо разыскать человека со шрамом над глазом, а через него выйти на лучника. Тогда уже можно подумать, как устроиться в этом мире по комфортнее, а, может, и попытаться что-то в нем изменить. На званый вечер тоже сходить охота, посмотреть, как тут высший свет развлекается. Только с мастером поговорить надо.

   - На званый вечер, значит, пригласили, - в задумчивости протянул мастер, сложив руки в замок. За обедом я поведал учителю об утреннем событии. - Наверно скучно им среди своих стало, вот и решили разбавить компанию твоим присутствием. Ну, а ты сходи, ежели желание есть. Я по молодости тоже на подобные вечера хотел попасть. Даже довелось побывать несколько раз. Ничего там нет хорошего. Ходют все как петухи разряженные, разговоры заумные ведут, корчат из себя не пойми чего.

   - Ладно, схожу, гляну, может, вынесу для себя чего полезного, - пробубнил я, пережевывая кусок мяса.

   Вечером, выспросив у мастера как дойти до нужного дома, направился на званый вечер. Оделся в полюбившиеся кожаную куртку и штаны, на пояс прикрепил кинжал, подаренный мастером - мечи на таких вечерах носить не принято. Оглядел себя в начищенное блюдо, заменяющие тут зеркало. Головорез еще тот. Но не платье же с рюшечками покупать, в самом деле. И так сойдет, махнул я рукой и вышел вон. Поплутав немного по улицам и переулкам центра города, наконец нашел нужный дом. Сдерживая нахлынувшее волнение, постучал. Дверь открыл одетый в строгий костюм человек с каким-то посохом.

   - Прошу вас, господин Пришлый, вас уже ждут, - произнес он деловым тоном.

   Прошел вперед по коридору и попал в огромный зал полный пестрого народу.

   - Господин Пришлый - охотник за головами, собственной персоной, - проорал за моей спиной человек с посохом и бахнул этой палкой об пол.

   Я чувствовал скованность и не знал, куда себя деть. Но тут подскочила какая-то дамочка и повела к одному из столиков. Столики были высокие и стульев за ними не наблюдалось. В дальнем конце зала находилось что-то на вроде сцены. На ней величественно стоял молодой человек со скорбным видом и читал стихи.

   - Это вы тот знаменитый охотник за головами? - щебетала она, - я столько о вас слышала.

   - Ах, где мои манеры? Я совсем забыла представиться, - вдруг взмахнула она руками.

   - Я хозяйка этого дома - Ламиса ла Хук де Ур, - сделала книксен дама.

   - Рад знакомству, госпожа, - ответил я ей полупоклоном, - мое имя вы уже знаете.

   - О-о-о... мы знаем только ваше прозвище. Прозвище это же так вульгарно. Как же нам вас называть? Может, расскажите о себе?

   - Да, да, расскажите, - поддержала ее толпа, сам не заметил, как мы подошли к стайке размалеванных дворянок и дворянчиков.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже