Читаем Присяжный заседатель полностью

Вокруг люди в белых халатах. Голоса, шум. Славко лежит головой на асфальте, ноги по-прежнему в машине.

А где она? Где женщина — присяжный заседатель? Почему у них такие испуганные лица? Ах да, они боятся, что взорвется машина.

Ползи к ним, Славко. Быстрее, еще быстрее. Молодец, метра полтора ты уже преодолел.

Женщина в белом халате (но не Джулиет, а присяжный заседатель) говорит:

— Все в порядке. Лежите, сэр, не двигайтесь.

Они что-то делают с ним. Это все замечательно, но где она? Где она? Он хочет спросить это вслух, но получается:

— Де оа?

— Ничего не нужно говорить, расслабьтесь.

— Де Юли? (где Джули?)

Над ним склонились четверо. Очень хорошо, они отнесут его к Джули. Или не к Джули? Не важно. Главное, что о нем позаботятся.

Яркий свет фар, скрежет тормозов. Ах да, совсем забыл — это убийцы. Из машины вылезает человек без головы. То есть с головой, но без лица — вместо глаз две дырки. Должно быть, это мистер Э.Р. Белые халаты исчезают — им страшно.

Остается лишь одна медсестра.

Надо ей рассказать. Джулиет ты больше не увидишь — так уж сложилось, но эта женщина должна знать.

Работай языком, шевели губами, скажи ей. Она должна спасти ту, с каштановыми волосами.

— Окнот, — шепчет он. — Окнот. Дуб. Падуб. Ок-нот…

Слышится голос Э.Р.

— Уйдите с дороги, мэм.

Лицо у него закрыто какой-то тряпкой, в руке пистолет.

Медсестре страшно, но она не уходит — боится за Славко.

Зря боитесь, дамочка. Теперь бояться уже нечего. Все самое страшное позади.

Э.Р. наконец прогоняет медсестру, наклоняется над Славко, ствол его пистолета приятно холодит переносицу. Переносица и пистолет отлично понимают друг друга. Им предстоит поработать друг с другом. У переносицы своя работа, у пистолета своя. Ведь это же очень просто. Всякий должен делать свое дело. Один спасает людей, другой их убивает. Работай, делай свое дело честно и будешь счастлив, будешь удачлив. Сделал работу — молодец. Победитель, конкистадор.

Когда пуля пробьет мой мозг, я стану не просто конкистадором. Я стану конкистадором-демоном. Я достану тебя, дорогой Эбенезер, с того света. ТЫ ПОБЕЖИШЬ ОТ МЕНЯ ПРЯМИКОМ В ПРЕИСПОДНЮЮ, И НИЧТО НА СВЕТЕ…

Глава 11

МОЖЕШЬ ВЫКИНУТЬ НАС ИЗ ГОЛОВЫ

Энни сидит в комнате для заседаний, в этой тюрьме с бутылочно-зелеными стенами. Некоторые из ее коллег по суду присяжных еще пьют кофе, но Энни с завтраком уже покончила. Она напряжена, настоящий комок нервов.

Энни разговаривает с бывшим страховым агентом.

— Но ведь вы согласны с тем, что этот Учитель существует? Против этого вы хоть не спорите?

— Не знаю, — тянет Пит.

— То есть как это «не знаю»?

Энни чуть повышает голос, она раздражительна. Какой же все-таки тупой этот тип. Гораздо легче вести дискуссию со стенкой.

— Двое свидетелей говорили об Учителе. Упоминается о нем и в магнитофонной записи, а вы не знаете, существует он или нет.

— Да нет, — идет на попятный Пит. — Я просто не знаю, кто он такой.

— Да вам и не нужно это знать. Достаточно, чтобы вы признали — Учитель обладает огромным влиянием. Вы согласны? Разве вам не приходило в голову…

— Энни, не надо так кричать, — вмешивается кларнетист Уилл.

Энни оборачивается к нему. Он, конечно, симпатичный малый, но тоже несколько туповат.

— Не нужно кричать? Это еще почему? Вы считаете, что тема беседы недостаточно важна?

Она смотрит ему прямо в глаза, потом отводит взгляд, вновь устремляется в атаку на страхового агента.

— Помните, каким тоном они произносили это слово «Учитель»? Чуть ли не шепотом. Даже Де Чико, упоминая об Учителе, опасливо вглядывается в зал. Они все боятся его до смерти.

— Ерунда, — отмахивается Пит.

— То есть как это ерунда?! — не выдерживает председательница.

Но Энни не нуждается в ее поддержке.

— Ничего-ничего, пусть выскажется.

Она встает и обходит вокруг стола, занимает позицию между садовником и бабушкой, прямо напротив страхового агента.

— Ну давайте, высказывайтесь. Так что?

И отводит глаза.

— Да я только хотел сказать, что босс — Боффано. Он у них главный. Они все на него работают…

— Давайте-ка подытожим, — впивается в него мертвой хваткой Энни. — У них контакт с «Ндрангетой». У них связи с сицилийской мафией. На них работает правительство Кюрасао. У них связи с ямайской бандой.

— Вы хотите сказать, что в центре всей этой чудовищной паутины Луи Боффано? Он и есть великий махинатор, придумавший всю эту систему?

Энни смеется.

— Ну, у Боффано есть советники… — тянет страховой агент.

Но где ему против Энни. Она опускается перед ним на корточки, смотрит прямо в глаза. Никогда еще она не чувствовала себя в таком ударе. В ней клокочет ярость, мысль работает, как никогда, четко. Энни мысленно любуется сама собой — какая актриса пропадает.

— Советники? — фыркает она. — Стало быть, Учитель посоветовал прорыть тоннель? Или не посоветовал, а приказал: «Я пророю тоннель под дом Сальвадоре Риджио и убью его».

— Но Энни, — вмешивается кларнетист. — Боффано сказал: «Убей его». То есть одобрил это решение.

— Разве это делает его убийцей? Допустим, я говорю вам, что хочу убить вот этого человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера

Послезавтра
Послезавтра

Отца зарезали мясницким ножом на глазах у десятилетнего сына. На всю жизнь Пол Осборн запомнил лицо убийцы, человека со шрамом. Встретив его спустя двадцать восемь лет в парижском кафе, Пол бросается в погоню. Но вскоре он сам становится объектом преследования. По следу американского хирурга идут один из лос-анджелесских детективов и агенты Интерпола, пытающиеся раскрыть длинную серию убийств, совершенных с особой жестокостью. Головы всех жертв отделялись от тела одним и тем же способом…Постепенно сквозь мозаику событий в разных частях света проступает мрачная картина всемирного заговора. Его тайные цели могут стать явью. Послезавтра…Лишь на последних страницах романа читатель узнает, зачем понадобилось тайной профашистской организации вести исследования в области криогенной хирургии. Наделенный поистине богатым воображением, автор книги увлекает читателя в водоворот самых невероятных событий.

Алан Фолсом , Аллан Фолсом

Детективы / Триллер / Триллеры
Молчаливый гром
Молчаливый гром

Из окна фешенебельного токийского отеля выбрасывается ведущий экономист министерства финансов. Самоубийство ли это? Кто стоит за сокрушительными скачками курса иены к доллару на валютных биржах всего мира? Что скрывается за растущими антияпонскими настроениями в США? Что связывает самую могущественную финансовую группу Японии, наиболее агрессивную национальную информационную сеть и «новую волну» японской мафии якудза?Это следы тайной реваншистской организации «Молчаливый гром», стремящейся разрушить мировую финансовую систему, созданную «гнилым Западом». Цель фанатиков в том, чтобы вернуть Японию к ее «особой национальной судьбе». Противостоять им пытается пестрая команда — частный детектив из бывших «левых», финансовый аналитик, внезапно переброшенный из Лондона на Хоккайдо, и замотанный жизнью биржевой маклер.Уникальность книги «Молчаливый гром» Питера Таскера, выпускника Оксфорда и одного из ведущих финансовых стратегов мира, в том, что это одновременно блестящий триллер и глубокий анализ реальных сил, правящих Японией. Читатель попадает не только в офисы, сверхмодные рестораны и закрытые клубы, где делается японская национальная политика, но и в переполненные поезда, уличные забегаловки и массажные салоны, где за фасадом мировой супердержавы сочится реальность другой Японии с кровью и потом пополам.

Питер Таскер

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги