Читаем Прислушайся к себе полностью

- Да уж, а я, наверное, чемпион в этом деле, - усмехнулась Катрина. Она окинула взглядом свой гостиничный номер и почувствовала, как же ей здесь одиноко. - Я бы так хотела, чтобы вы с Хизер прилетели сюда, в Тахо, хоть на пару деньков. Говорят, что завтра здесь будет снег. Хизер никогда не видела снега.

Голос Грэйси смягчился:

- Завтра начнется семинар. Ты будешь так занята, что перестанешь замечать пустоту и одиночество в своем номере. Поверь мне - время пролетит незаметно, вот увидишь.

Катрина чуть не подскочила на месте - и как только Грэйси удалось прочесть ее мысли? Она суеверно оглянулась: не стоит ли на пороге пожилая женщина с трубкой в руке.

- Либо ты колдунья, - с трепетом проговорила молодая женщина, - либо мои чувства насквозь видны.

- И то, и другое понемножку.

- Может быть...

Негромкий стук в дверь испугал ее.

- Ой, извини. Похоже, в дверь стучат. Наверное, служащий пришел за чаевыми.

- Отпускаю тебя, дорогая. Не волнуйся о малышке. Мы с Хизер отлично проведем время вдвоем.

- Знаю. Я позвоню позже. - В телефоне зажужжало, и в ухо Катрины понеслись торопливые гудки. - Завтра, - сказала она уже в пустоту.

Вздохнув, она положила трубку. Стук в дверь повторился. На сей раз стучали громче и настойчивей.

- Иду, иду! Подождите!

Раздосадованная настойчивым стуком, Катрина с суровым видом прошагала к двери и толкнула ее ногой, ожидая увидеть служащего, который должен был принести в номер сэндвич и кофе, заказанные на ужин.

Вместо этого ее взору предстала живописная картина: полдюжины разноцветных шариков, под которыми красовались черные брюки. Шары полностью скрывали личность, которая несла эту прелесть.

Подозрительно знакомый голос раздался из-за шаров:

- Посылка для мисс Катрины Джордан.

- Что за ерунда? - Она подозрительно прищурилась, сделала шаг вперед, раздвинула шары и обомлела. - Не могу в это поверить!

Перед ней стоял сияющий Рик Блэйн.

- Я случайно оказался тут поблизости и...

- Подожди, подожди, дай мне сообразить...

- С удовольствием. - И он стал бочком протискиваться с шарами в дверь. Катрине пришлось посторониться, почти что вжаться в стену, из-за опасения раздавить шары. - Мне кажется, что работа без отдыха утомила тебя. Ты с таким скрипом соображаешь.

- Я не сошла с ума. Пока еще. - Она со стуком захлопнула дверь, и сложила руки на груди. - Кроме того, семинар начнется только завтра утром, так что я еще не успела перетрудиться. Единственной моей работой было приехать сюда, привезти багаж и погладить свой костюм с помощью гостиничного утюга.

- Неужели ты сама тащила сюда багаж и гладила свой костюм? - Он пощелкал языком. - А ты когда-нибудь слышала про обязанности гостиничного персонала? Тоже мне, современная женщина!

- Для меня это слишком дорогие услуги.

- Но это деловая поездка. И все расходы оплачивает компания.

- О господи! Тогда я лучше закажу сэндвич на завтра, на вечер. Сегодня с меня хватило и вашего сюрприза, я сыта по горло.

- Да уж, ты не очень крепкий путешественник.

Впрочем, не волнуйся так. - Он вынул из галстука жемчужную булавку и протянул ее Катрине. - Вот, выбирай приключение.

- Что ты имеешь в виду?

Он показал на окружающие их разноцветные шары и сделал вид, что хочет проткнуть один из них.

Наконец она поняла.

- Ну, давай. Проткни один из них и посмотри, что получится.

- Если я начну их протыкать, то охрана гостиницы непременно подумает, что в номере стреляют, и ввалится сюда с ружьями, чтобы арестовать нарушителей.

- Тогда, юная леди, вы дадите мне шанс спасти вас, я заслоню вас своим телом и спасу вам жизнь. Он широко улыбнулся и отвесил ей театральный поклон.

Девушка пыталась сохранить серьезный вид, и до поры до времени ей это удавалось. Но его глаза искрились такими лукавыми огоньками и сверкали настолько ярко, что она не заметила, как сама заразилась его игрой. Внутри каждого воздушного шарика Катрина рассмотрела темные тени, и это заинтересовало ее. Любопытство пересилило сомнения, и девушка произнесла:

- Какой шар мне проткнуть первым?

- Ну, раз ты спросила, то, - он внимательно посмотрел на шары, - давай желтый.

- Желтый? - К своему ужасу, она издала нечто вроде смешка, но тут же примолкла, виновато посмотрев на молодого человека. Затем, пытаясь сохранить остатки достоинства, она поднесла к упругой поверхности желтого шара булавку. Шар с треском лопнул, Катрина не удержалась, громко ойкнула и не сразу заметила выпавшие на пол два бумажных треугольничка. - Что это такое? - спросила она.

- Посмотри сама, - посоветовал он.

Она холодно усмехнулась, наклонилась, подобрала треугольнички, посмотрела, и ее рот медленно начал открываться. Такого она точно не ожидала.

- Билеты на магическое шоу Дэвида Копперфилда?

- Вообще-то мистер Копперфилд предпочитает, чтобы его называли иллюзионистом, - назидательным тоном сообщил он, однако в его глазах плескалось целое море лукавства. - Шоу начинается в десять часов вечера, поэтому у нас в запасе только час, как сама видишь. Ты так долго раздумываешь перед тем, как проколоть следующий шар, что мы, наверное, и к одиннадцати не успеем.

Перейти на страницу:

Похожие книги