Читаем Прислушайся к себе полностью

- Простите, сэр. Сэр! - Она секунду поколебалась, а затем подергала за джинсы, которые принадлежали хозяину ботинка. Бородатый мужчина, похожий на медведя гризли, тяжело вздохнул, но с места не сдвинулся. Женщина попыталась улыбнуться. Вы стоите на моем жакете.

Мужчина нахмурился и отошел чуть в сторону.

Пробормотав слова благодарности, Катрина быстро схватила свой жакет, чтобы он ненароком не попал под ноги кому-нибудь другому. Но когда она, выпрямившись, уже готова была расплатиться, из ее кошелька со звоном высыпалась мелочь и покатилась у покупателей меж ногами.

Монеты рассыпались по полу, затерявшись под ногами многочисленных покупателей. В сложившейся ситуации только самоубийца стал бы подбирать выпавшие монеты.

Катрина, набравшись мужества и терпения, присела на корточки и принялась медленно, но верно собирать с пола рассыпавшиеся деньги.

Наконец она бросила на тарелочку горсть монет и последнюю крупную купюру. Ее длинные волосы прилипли к разгоряченному влажному лицу. На дорогих колготках зияла огромная дыра, а запах дезодоранта, которым она пользовалась утром, совершенно испарился.

Часы показывали ровно семь тридцать.

Женщина захлопнула свою сумочку, схватила горячую чашку кофе и стала пробираться сквозь толпу, отчаянно надеясь, что на сегодня запас неприятностей иссяк. Стоило ей об этом подумать, как она тут же врезалась в чью-то массивную грудь. Прямо перед ее глазами возникла байковая рубашка, под которой находилась спортивная футболка, а в нос ей ударило знакомым запахом мыла и туалетной воды.

- Вот уж не думал, что мы с вами тут встретимся. - Рик Блэйн, а это был именно он, удивленно уставился на женщину. - Мисс Джонсон? Кэтрин, верно?

Пытаясь изобразить улыбку, молодая женщина пробормотала сквозь зубы:

- Меня зовут Катрина Джордан.

- Ах да, конечно, теперь я вспомнил. - Он одарил ее своей ослепительной улыбкой, толкнул стеклянную дверь и пропустил вперед.

Катрина пробормотала что-то в знак благодарности и засеменила по тротуару к офису. Рик не отставал. Она почему-то не удивилась, когда он оказался рядом.

- Кажется, у нас схожие вкусы, мы оба любим кофе, - констатировал он, лукаво взглянув на чашку в ее руке. - С молоком или без?

- Черный. Только черный.

- А, ну теперь все понятно, - протянул он.

- Что вам еще понятно?

- Почему вы всегда такая бодрая и безапелляционная на рабочем месте.

Женщина даже остановилась, сбитая с толку его рассуждениями.

- Что вы имеете в виду?

А Рик спокойно потягивал кофе через соломинку, продетую в крышечке стакана, даже не удостоив ее взглядом. И лишь спустя несколько секунд он поднял на нее глаза.

- О, бросьте, я не имел в виду ничего для вас обидного. Просто человек, который начинает день с чашечки кофе, обречен быть всегда немного вздернутым. И только.

- Но я спокойна, как никогда.

- Н-да... Но вы еще не выпили кофе, - вывернулся он.

- С кофе или без кофе, поверьте мне на слово, я довольно спокойный человек, так что ваши умозаключения беспочвенны. - Вот еще, посторонний человек будет действовать ей на нервы своими полусерьезными домыслами по поводу ее характера. - И вообще, что касается вашего замечания, то оно слишком категорично для человека, с которым я едва знакома.

- Пожалуй, вы правы, это так. Единственный способ исправить ситуацию познакомиться. Поэтому я приглашаю вас сегодня на ужин. Как вы к этому относитесь?

Катрина взглянула на него и, заметив в его глазах лукавый огонек, поняла, что он с ней шутит. Так это ловушка!

- О нет, огромное спасибо.

- Тогда завтра вечером?

- Нет, спасибо.

- Как-нибудь вечером?

- Спасибо, нет.

- Ага, это уже кое-что.

- Ничего подобного, - возмутилась она, но тут же вспомнила, что этот человек наделен достаточной властью, чтобы уволить ее с работы и оставить их с малышкой без средств к существованию бог знает на какой срок. А ей надо растить Хизер. Ей нужна эта работа. - Пожалуйста, поймите меня правильно, я не ищу вообще никаких романтических знакомств, тем более на работе.

- Даже простой дружбы?

- Мой жизненный опыт подсказывает мне, что "дружба" - это не что иное, как мужская интерпретация любовных отношений без обязательств.

Рик поперхнулся кофе и закашлялся до слез. Когда же наконец он снова обрел дар речи, то сказал, уставившись на нес во все глаза:

- Даже и не думайте убежать, прежде чем не объясните подробно ваши слова.

Теперь Катрина не смогла сдержать улыбку. Он и в самом деле обаятельный мужчина, симпатичный и соблазнительный. В других обстоятельствах она, возможно, была бы горда тем, что он обратил на нее внимание, и, может быть, даже пошла бы ему навстречу.

- Извините, если оскорбила вас лично. У меня есть неприятная привычка говорить то, что думаю.

Никак не могу от нее избавиться.

- Нет, нет, мне очень нравится искренность. - Но тут он, нахмурившись, метнул в нее испытующий взгляд. - Впрочем, что я говорю. Я ненавижу правду.

- Как и большинство мужчин вообще.

Перейти на страницу:

Похожие книги