Читаем Prisoner's Base полностью

The next morning, Thursday, I cashed in on an investment. I needed some kind of a break. There had been no follow-up of any kind on the Irby thing. Granted for the sake of argument that after dinner Wednesday evening was no time for it, what was wrong with Thursday morning? I decided for the thousandth time that I didn't have the right temperament for working for Nero Wolfe. If I had, I would long ago have quit being exasperated by his matter-of-fact assumption that, barring specific urgencies, there was no point in starting the day's detecting activities until after he came down from the plant rooms at eleven o'clock. And anyway it seemed to me that this was a specific urgency. So when I had got up and shaved and showered and dressed, and gone down and greeted Fritz and had breakfast, and read the morning paper, learning among other things that no one had been charged with the murder of Priscilla Eads or Margaret Fomos, and proceeded to the office and opened the morning mail, and nine o'clock had come and gone with no word from on high, I buzzed the plant rooms on the house phone and got him and inquired, "Do you invite people to the party or do I?"

"Neither, until we're sure of Mr. Hagh." He was gruff, of course.

"He'll land at three."

"Or never."

That was it. One of his deepest convictions was that no vehicle propelled by machinery, from a scooter to an ocean liner, could reasonably be expected ever to reach its destination, and that only a dunce would bank on it. There was nothing I could do about it. After hanging up, I called Pan-Atlantic, and was told that Flight 193 was expected to arrive on schedule. As I got up to put the mail on Wolfe's desk, the phone rang, and I sat down and got it.

"Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking."

"This is Archie Goodwin?"

"Right."

"This is Sarah Jaffee, Mr. Goodwin."

"So it is, by the voice. Good morning."

"Good morning. I wanted-how are you?"

"I'm fine. And you?"

"I'm fine too. I just had my breakfast and I wanted to phone you. There was no place at the table but mine."

"Good. In the long run that'll save a lot of breakage on dishes."

"It will save more than that." A pause. "You took the coat and hat with you."

"I did, and for God's sake don't tell me you want them back. I disposed of them."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы