Он уставился на нее, его голос сорвался.
– Обещай мне, что поступишь правильно. Я больше не могу притворяться.
Не дожидаясь ответа, мужчина отвернулся и пошел прочь. Лидии показалось, что он понятия не имеет, куда идет. Может быть, это было правильно, может быть, и нет.
– Пошли, – сказал Дэниэл. – Давайте вернемся тем же путем, которым пришли.
Она посмотрела через плечо на разрез в звеньях сетки. Потом взяла в руки болторез.
Даниэль открыл сумку, когда она положила его внутрь. И она застегнула молнию.
Они возвращались к его байку, Лидия молчала, пока они не достигли начала тропы.
– Мне нужно поговорить с Риком, – сказала она.
– Я все это уничтожу. Не волнуйся.
– Я должна посмотреть, что на их территории.
Дэниэл поставил сумку и открыл ее. Когда она включила фонарик своего телефона и посветила им, ничего не изменилось. Связка трубок, провода и сотовый телефон оказались там, где были.
– Это же бомба? Мы в безопасности?
– Да, я отсоединил провода от детонатора. – Дэниэл толкнул сумку. – Слышишь погремушку? В этих трубках гвозди. Он планировал не просто ранить, Лидия. Он хотел их убить.
Дэниэлу не нужно было спрашивать, куда они собирались дальше. Лидия позвонила шерифу и оставила голосовое, в котором велела ему ехать к дому этого человека. Удобно, что Иствинд жил на ферме всего в четырех минутах езды, и когда они подъехали к улице, на которой он жил, она отметила, что гравийный подъезд был отмечен знаком «Иствинд Лэйн», что давал понять, что шериф и его предки жили на этой земле долгое время.
Дом оказался двухэтажной постройкой 1930–х годов, белый сайдинг и блестящие черные акценты были ухоженными по пригородному стандарту. Позади дома располагался сарай и огороженный луг, но животных поблизости не было.
Когда фара «Харлея» осветила переднюю часть дома в колониальном стиле, все окна были темными. Опять же, на улице без четверти шесть утра. И прежде чем они успели полностью остановиться, Лидия спрыгнула с сиденья и направилась к входной двери. Схватившись за молоток с львиной головой, замолотила в ритме тяжелого рока – и усилия окупились. Несколько мгновений спустя, вышел Иствинд, его стройное тело было закутано в темно–синий фланелевый халат, ноги в тапочках, его длинные волосы все еще заплетены в косы, как будто он их никогда не распускал.
Лидия говорила быстро, и Иствинд пытался ее замедлить, когда Дэниэл решил привлечь к рассказу наглядные пособия – потому что это должно было сделать вещи намного более понятными.
К сожалению, многотрубная бомба говорила сама за себя в любой ситуации.
Когда он шагнул вперед с сумкой, Иствинд оглянулся, но ненадолго, как будто Дэниэл был второстепенным вопросом.
– Сумка. Она у Дэниэла – Лидия оглянулась через плечо. – О, хорошо. Покажешь, что там внутри?
Даниэль наклонил вперед раскрытую сумку, так что свет фонаря над головой осветил, что внутри.
– Рик едет домой. – Лидия скрестила руки на груди, словно ей было некомфортно находиться рядом с самодельной взрывчаткой. – Нам нужно поговорить с ним.
– Я оденусь и поеду туда. – Иствинд протянул руку. – И я заберу эту спортивную сумку, спасибо.
– С радостью ее передам, – сказал Дэниэл, передавая все это опасное дерьмо шерифу.
– Мы тоже едем туда. – Лидия подняла руку. – Стой. Я работала с Риком два года. Он – наш друг, и он... сбит с толку. Расстроен. Он не в себе.
– Как вы оба узнали, что он находится на территории отеля?
Иствинд задал этот вопрос обычным тоном, но Дэниэла сложно было обмануть. У этого человека были глаза, как камеры, и они все записывали.
– Мы пошли в поход рано утром. – Лидия пожала плечами. – Оказавшись у забора из проволочной сетки, мы не хотели вторгаться на территорию Коррингтона, поэтому просто пошли вдоль. Мы обнаружили Рика, который использовал болторез, чтобы попасть внутрь. Он в сумке.
– И он просто сказал вам, что пойдет домой? – требовательно спросил шериф. – Почему ты не осталась с ним и не позвонила мне?
– Он выглядел подавленным. Измученным – и он знал, что я собиралась связаться с тобой. Он сказал…
– Сказал что?
– Что я всегда поступаю правильно. Послушай, он знал, что мы собираемся его сдать. И мы забрали бомбу…
– Откуда ты знаешь, что у него нет еще такой же в машине? Дома?
Лидия открыла рот. Закрыла его. Затем покачала головой.
– Он не представляет опасности. И я поеду к нему прямо сейчас, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Он…
– Он влюблен в нее, – прервал его Дэниэл. – И подумал, что вместо дюжины роз он взорвет отель. Вот почему она хочет туда пойти. Она чувствует себя частично ответственной, и на вашем месте я бы хотел, чтобы она была рядом. Она сможет достучаться до него, как никто другой. Я сам это видел.
– Он знает, что то, что он собирался сделать, неправильно. Лидия посмотрела вниз. – Но это все равно его не защитит.
– Нет, – подтвердил Иствинд. – Не защитит. И без меня ты туда не поедешь. Мне нужно пять минут, чтобы одеться.
Когда шериф вернулся в свой дом, Дэниэл вернулся к своему байку. Закинул ногу. Схватил руль руками и принялся ждать.