Читаем Притяжение полностью

— Уж и не знаю, чем тут может пахнуть, — проворчала, орудуя у плиты, Кельда. — Твоего Ричардсона чем ни корми, проку никакого. Ему хоть подошву вместо бифштекса положи — результат один.

— Надеюсь, сегодня найдется кое-что получше подошвы? — любезно осведомилась Линда, стараясь не обращать внимания на брюзжание служанки.

— А чего это он так рано? Мог бы заявиться и после завтрака. Вот же привычка у человека — вкуса никакого, но от дармового угощения никогда не откажется.

— Не заводись. Я сама попросила его приехать пораньше. Надо кое-что обсудить.

— Вот как? — Кельда замолчала, обдумывая услышанное. Ранний приезд Клиффа Ричардсона мог означать только одно: Линда получила предложение и собирается обсудить с агентом детали. Провернув в уме все возможные варианты, она уже открыла рот, чтобы задать пару уточняющих вопросов, но тут зазвонил телефон.

Женщины переглянулись.

— Ладно уж, так и быть... — Кельда вытерла руки о передник и сняла трубку. — Алло?

— Кто? — спросила одними губами Линда.

— Да-да, конечно, мистер Шелдон, — проворковала вместо ответа служанка. — Вы же ее знаете... Конечно... — По ее смуглому лицу расплылась довольная улыбка. — Спасибо, мистер Шелдон. Ну что вы... Передаю трубку.

Линда метнула в нее сердитый взгляд. Тысячу раз говорила она Кельде, что не желает больше ни видеть своего бывшего мужа, ни тем более разговаривать с ним, но, похоже, все ее инструкции отскакивают от упрямицы как от стенки горох.

— Могла бы сказать, что меня нет, — прошипела Линда, неохотно беря протянутую трубку.

— Не учи меня лгать людям, — с выражением оскорбленного достоинства ответствовала Кельда. — Это грех.

— Какая праведница! Вы только посмотрите на нее! А кто нагрел на прошлой неделе таксиста на двадцать баксов?

Не найдясь с ответом, Кельда отвернулась к плите и загремела сковородой.

— Слушаю, — бросила в трубку Линда.

— Привет, милая. — Любезный тон, с которого начал Гарри, не предвещал ничего хорошего. — Опять воюешь с Кельдой? Что не поделили на этот раз?

Через раскрытое окно прозвучал сигнал подъехавшего автомобиля, и Линда, ткнув служанку в спину, сделала знак открыть ворота.

— С чего ты взял? Мы с ней прекрасно ладим.

— Неужели? — усмехнулся Гарри. — Значит, мне только показалось. Ладно, послушай. Ты сегодня свободна?

— Пока не знаю. А что?

— Нужно обсудить один вопрос. — Из трубки долетели посторонние звуки, весьма напоминающие звон стекла. — Видишь ли... не знаю, как и сказать...

— Давай не ходить вокруг да около, — рассердилась Линда. — Раз уж позвонил, то, наверное, не для того, чтобы пожелать мне удачного дня. Что там у тебя? Снова на мели? Имей в виду, я не собираюсь...

— Мне поступило предложение, и я намерен его принять, — неожиданно четко, опровергая предположение Линды о том, что он с утра завалился к кому-то из друзей и уже успел пропустить пару стаканчиков, заявил Гарри.

— Предложение? — слабеющим голосом повторила она. — Какое предложение? Надеюсь, ты не собираешься продать дом?

— В десятку, дорогуша, — со смехом подтвердил он. — Так что давай встретимся и обо всем потолкуем. Если хочешь, я приеду к ланчу?

— Нет, — автоматически, как отвечала на все его предложения в последние одиннадцать месяцев, выпалила она.

Спина слушавшей разговор Кельды выпрямилась, выражая крайнюю форму несогласия.

— Хорошо, тогда предлагай свой вариант. — Похоже, Гарри пребывал в добродушном настроении и был склонен к поиску компромисса.

— Э, ты где сейчас?

— В «Плазе».

Линда с трудом удержалась от едкого комментария. Гарри не имел постоянной работы уже около полутора лет и нередко обращался к бывшей супруге с просьбой одолжить то двести, то пятьсот баксов, но, не вернув ни цента долга, легко и даже с некоторой гордостью извещал ее о том, что завтракает в шикарном ресторане неподалеку от Музея современного искусства.

— Я позвоню тебе в течение двух часов, хорошо?

— Буду ждать. Надеюсь, номер еще в памяти?

Не ответив Линда положила трубку и посмотрела в спину Кельды.

— Ну вот... — обреченно произнесла она.

— Что? — Почувствовав по тону, что случилось нечто из ряда вон выходящее, служанка обернулась. — У Гарри проблемы?

— Проблемы скоро будут у нас всех. Он намерен продать дом.

Лицо Кельды исказила гримаса боли, как будто она наступила босой ногой на колючку.

— О нет!

— О да! — передразнила ее Линда. — Твой любимчик получил предложение, от которого не может отказаться, так что скоро нам придется подыскивать...

Звякнул дверной звонок.


Клифф Ричардсон отставил чашку, вытер губы салфеткой и поднялся из-за стола.

— Поговорим в гостиной?

— Да. — Линда повернулась к Кельде. — Какие у тебя планы?

Та пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы