Читаем Притяжение полностью

Пустив в ход несколько испытанных приемов и не вкусив от сладких плодов мести, Сэнди уже было впала в отчаяние, но тут на горизонте возник Джереми Раттлер.

И в голове у Сэнди созрел новый план.


Линда не виделась с Джейсоном три дня. За это время пылавшая в ней злость, не находя иного горючего материала, пожрала саму себя. На четвертые сутки Линда сдалась и, сняв трубку, позвонила в книжный магазин. Узнавшая ее Лиз сухо сообщила, что мистер Кэхилл улетел в Сиэтл, а на остальные вопросы отвечала коротким «нет».

Не успела она пережить огорчение, как пришла очередь сюрпризов.

Открыв дверь на робкий стук, Линда с удивлением обнаружила на крылечке Сэнди Уотерс.

— О, мисс Уотерс?! Ко мне? Я могу вам чем-то помочь?

Сэнди, принявшая на время визита облик невинной овечки, застенчиво кивнула.

— Я хотела бы поговорить с вами.

После секундной паузы Линда отступила в сторону.

— Проходите.

— Спасибо. Я ненадолго.

Через несколько минут женщины сидели в гостиной, разделенные столиком, на который гостеприимная хозяйка поставила две чашки наспех сваренного кофе и вазочку с печеньем.

— Итак, мисс Уотерс, я вас слушаю.

Отпив кофе, — дешевый растворимый «фолджерс», но чего не стерпишь ради дела! — Сэнди тяжко вздохнула.

— Мне трудно об этом говорить, мисс Моррисон, но я подумала, что вы должны знать.

— Должна знать — что?

Гостья потупилась.

— Это касается Джейсона Кэхилла. — Еще один тяжкий вздох. Линда училась сценическому искусству и ей не требовались очки, чтобы увидеть — Сэнди Уотерс играет. И играет плохо. Но она упомянула имя, и Линда была готова терпеть даже любительский спектакль.

Признак — и оружие — большой актрисы есть, как всем известно, умение держать паузу. Разумеется, первой не выдержала молчания гостья.

— Я знаю о ваших отношениях... — осторожный взгляд исподлобья, — и...

— Да, да, продолжайте, — лучезарно улыбнулась Линда.

— ...и не хочу, чтобы вы испытали то же, что и я. Джейсон неплохой человек, но... его испортило женское внимание. Все началось с бедняжки Мэри. Вы ведь знаете, что с ней случилось?

— Слышала.

— Да, ужасная трагедия. Но ведь она сбежала от него! — Сэнди все больше входила в роль. — Сбежала, потому что не смогла перенести унижение. Как бы поступил на его месте настоящий мужчина? — Сэнди не знала, как должен поступать в такой ситуации настоящий мужчина, потому что до сих пор таковые ей не попадались. Или она еще не сбегала ни от кого на Мауи.

— Последовал бы за любимой? — подсказала Линда.

— Вот именно, — обрадовалась Сэнди. — А он?

— Так что же все-таки сделал вам Джейсон Кэхилл?

Гостья опустила глаза.

— Мне так стыдно. В общем, два дня назад Джейсон предложил мне полететь с ним в Сиэтл. И я согласилась.

Линда почувствовала, как в груди у нее зашевелилось что-то тяжелое, темное, неприятное. Сэнди могла врать о Мэри, могла представлять в ложном свете давние события, деталей которых уже никто не помнил. Но врать о том, что произошло два дня назад...

— Знаю, мне не нужно было соглашаться, но... — Теперь Сэнди приняла тон кающейся грешницы.

— Так почему же вы согласились? — не выдержала Линда.

— Потому что... — всхлип, — потому что люблю его.

— Понятно.

— Он прогнал меня, понимаете? Посмеялся надо мной и прогнал. Как шлюху. — Голос Сэнди крепчал, наполняясь праведным гневом. — Да, я, может, не примерная девочка, но такого обращения не заслужила! Я...

— Понятно, — повторила Линда и вдруг поймала себя на том, что ей действительно жаль эту несчастную — а что Сэнди не была счастлива мог бы увидеть и слепой — женщину. — Я могу вам как-то помочь?

Сэнди горько усмехнулась, хотя в душе уже торжествовала — роль удалась.

— Нет-нет, спасибо. Мне вы не поможете... никто не поможет. Я просто хотела предупредить вас.

— Спасибо, мисс Уотерс...

— Сэнди...

Линда вздохнула — ну вот, они уже подружки по несчастью.

— Спасибо, Сэнди. Должна сказать, мне это не грозит.

— Как это? Думаете, вы особенная и...

— Нет, что вы... — Линда покачала головой. — Я вовсе не считаю себя особенной. Дело в другом. Видите ли, Джейсон не сделает мне ничего, потому что я... я уезжаю.

— Уезжаете, но почему? И как же дом? — Сэнди прикусила язык, кляня себя за невыдержанность.

— Наверное, продам. Мне уже предлагали его продать. — Линда повернулась к окну, за которым лежали леса и горы, за которым зеленое смешивалось с голубым, желтым и красным, за которым воздух пах мятой, а туман напоминал вуаль, скрывающую лик прекрасной незнакомки. — И деньги предлагали хорошие.

— Жаль, — протянула Сэнди, отворачиваясь, чтобы не выдать себя торжествующим блеском глаз. — Жаль. Нам всем будет вас не хватать. Но, как говорится, вам виднее. Я, наверное, поступила бы так же.


Беда никогда не приходит к человеку тогда, когда он к ней готов. Или человек просто никогда не готовится к ней заранее. Джейсон читал газету, когда зазвонил телефон.

— Это мама. Приезжай поскорее.

Буквы вдруг превратились в бесконечные линии выстроенных друг за другом черных крестиков.

— Папа?

— Да.

Миссис Кэхилл не сказала больше ничего, и Джейсон не спрашивал. В словах не было необходимости. Все прочее потеряло вдруг смысл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы