Читаем Притяжение полностью

— Проблема в том, — прервала его мысли Шедоу, — что впервые в жизни я не владела собой, но вино тут ни при чем. Меня немного расстроило то, что ты… владеешь собой… в отличие от меня.

— Ты злишься, что я не потерял голову? — не поверил своим ушам Брент. Все его знакомые женщины, наоборот, ценили его умение держать себя в руках.

— Ну, не совсем. — Она выглядела смущенной. — У вас, мужчин, всегда так: лишь бы добиться превосходства над женщиной. Я это уже проходила и поклялась, что больше такого не будет.

Проведя рукой по волосам, Брент откинулся на спинку стула.

— То есть ты больше не хочешь меня видеть?

Нельзя сказать, чтобы ответ его очень интересовал. Уходить он не собирался. Она ведь арендует у него помещение, следовательно, всегда найдется причина увидеться с ней, даже если эта строптивица решит порвать с ним.

— Не знаю. — Шедоу сделала глубокий вдох. Брент понял, что она собирается сказать нечто неприятное. И оказался прав. — Но я точно не стану спать с тобой до тех пор, пока не обдумаю все хорошенько и не разберусь во всем.

Непредсказуемая особа… Горько усмехнувшись, Брент поднялся.

— Сначала ты ругаешься, что я не переспал с тобой. Теперь же говоришь, что не хочешь заниматься со мной любовью. У тебя семь пятниц на неделе.

— Я всего лишь пытаюсь…

— Я знаю, что ты пытаешься сделать, детка. Ты хочешь управлять происходящим. Режиссировать ситуацию. Отлично! Только не надейся, что я стану послушно ждать, когда же ты напишешь мою роль и объяснишь, как ее сыграть.

В ее карих глазах, смотревших прямо на него, горело торжество. Шедоу не собиралась уступать.

— Как скажешь.

Она опять победила. Брента это разозлило. Терпеть такое? Он залпом допил кофе и сказал будничным тоном:

— Надень пальто. Посмотрим, можно ли починить твою машину.

— Пальто?

— Да. На улице холодно. Ночью шел снег. — Увидев ухмылку Шедоу, Брент ощутил, как грудь сдавливает, словно стальным обручем. — Мы заедем по дороге в магазин запчастей. Купим тебе новый трамблер.

Девушка вскочила со стула.

— Я буду готова через минуту.

Когда она повернулась, Брент прочитал на ее спине, как расшифровывается странная надпись. Его неожиданный смех удивил Шедоу.

— Пожалуй, эта кофта больше подходит мне. — Что?

— Твоя кофта. Я не догадался, что значит «Состояние Н.С.В.».А теперь вот увидел. — Он прочитал вслух: — «Состояние Наивысшего Сексуального Возбуждения».Здорово!

— Эта модель хорошо продается, — усмехнулась девушка.

— Могу себе представить. — Наверняка, всем мужчинам, знавшим ее, знакомо это состояние.

Однако когда они вышли на улицу, веселость прошла. Брент первым заметил на снегу следы. Они были повсюду вокруг дома, иногда сходили с дорожки и приближались к окнам. Значит, у нее не похмельный синдром, кто-то следит за ними.

— Я не ошиблась, кто-то здесь был, — проговорила Шедоу, едва поспевавшая за Брентом. Он шел по следам, которые привели их к его машине, стоявшей у тротуара напротив дома.

От переднего бампера до багажника тянулась глубокая царапина. Взбесившись, Брент выругался.

— Я доберусь до этого подонка! — Его злость переросла в отчаяние, когда он оценил масштаб нанесенного ущерба. — Это уже не шутки. Пора принимать меры. Твой тайный воздыхатель опасен. Одно дело — телефонные звонки, а совсем другое — вмешательство в личную жизнь и порча имущества. Это уже слишком!

Шедоу прижала руки к груди.

— Ты думаешь, это он? Но тут что-то не сходится. Звонки, подарки… и вдруг такое хулиганство!

— У тебя есть адрес и телефон парня, который подошел к тебе вчера на стоянке?

— Есть. Он заполнил анкету для участия в конкурсе.

— Думаю, это его рук дело.

Шедоу окинула взглядом тихую улочку.

— По-моему, нужно вызвать полицию.

— Правильно. — Он решительно взял ее за руку. — С этой минуты и до тех пор, пока все не разрешится, я буду за тобой присматривать. Независимо от того, хочешь ты меня видеть или нет.

* * *

Шедоу нервничала, боясь, что неизвестный поклонник опять что-нибудь выкинет. Брент отнесся к ней прохладно, даже не поцеловал, вел себя скорее как чрезмерно заботливый отец, чем как мужчина, которому она нравится.

Тайный поклонник пока оставался тайным. Предположение Брента, что все это проделки фармацевта Чеда, не подтвердилось.

Брент рвал и метал, но в полицейском участке его заверили, что у Чеда есть железное алиби, кроме того, посылать девушке цветы и подарки вполне естественно, в этом криминала нет. Сам же Чед отрицал всякую связь с Шедоу, помимо участия в конкурсе. Ей было очень неловко за свои подозрения, но Брент негодовал, не получив ответа на интересующие его вопросы. Он не был уверен, что Чед невиновен.

Еще больше разозлило Брента предупреждение полицейского: он не должен преследовать Чеда или угрожать ему. Арест был возможен лишь в одном случае: если появятся доказательства того, что Чед и есть тот человек, который кружил у дома Шедоу ночью. Но откуда взяться таким доказательствам?

— Ну что, пошли? — Брент стоял в дверях магазина.

Перейти на страницу:

Похожие книги