Читаем Притяжение полностью

– Только этого не хватало. – еле слышно произнес Сэм. Они прибыли сюда по приказу полковника Ладвика, заместителя командира дивизии. Стоя перед четырьмя десантными ротами, полковник был краток и немногословен.

Необходимо выбить противника с первой линии обороны заставы 043А/1 империи Геррид и удержать ее до подхода основных сил дивизии. Больше они не знали ничего: ни численности противника, ни предполагаемого вооружения. Даже майор Палл, также восстановленный в звании и принявший командование не полным батальоном «смертников», не обладал большей информацией.

– Прибыли…, капитан… – как-то отрешенно сказал пилот.

Корпус шаттла начал мелко подрагивать и через несколько мгновений между рядами кресел в полу стали появляться зияющие отверстия. Сквозь какофонию звуков Сэм четко различил звук нескольких крупнокалиберных пулеметов. Сильный удар и десантный шаттл, подпрыгнув, жестко приложился о поверхность планеты.

Дальнейшее происходило как в тумане и запомнилось отдельными фрагментами. Скрежет, надрывный стон металла и десантный шаттл разрывается на две части, открывая панораму ночного неба. Ослепительная вспышка и жадные языки сине-оранжевого пламени окутывают кормовую часть корабля. Останки летательного аппарата, опережая друг друга, продолжают скользить по грязно-коричневой поверхности планеты.

Сэм, впившись руками в ремни, видел, как гибнут десантники, сгорая в кормовой части шаттла. Очередная вспышка из-за детонации топливных баков и кормовую часть шаттла разрывает на куски, прерывая мучения солдат. Последовал довольно мягкий удар и носовая часть шаттла, во что-то уткнувшись, остановилась. Отстегнув ремни, Сэм быстро поднялся и автоматически начал отдавать приказы оставшимся бойцам.

Уцелело шестьдесят три человека. Под перекрестным огнем десант выскочил из останков шаттла и капитан ринулся с ними в атаку на ближайшие окопы. Все происходило словно в ускоренной съемке. В каком-то безумном остервенении они сошлись в рукопашном бою с пехотинцами империи Геррид. Вязкая пыль ограничивала видимость, но Сэм все же успел заметить гранату, упавшую под ноги. Его подбросило, и оцепеневшее тело тяжело рухнуло на спину. Сэм не чувствовал боли, но, почему-то, не мог пошевелиться. Сквозь треснувшее стекло шлема он увидел спокойные звезды, которые отрешенно наблюдали за кровавым побоищем.

– Ну, вот и все… Даже не мучился… – едва слышно прошептал Сэм.

<p>Глава 1</p>

– Просыпайся, капитан. – откуда-то послышался отдаленный голос мужчины, сопровождаемый глухими ударами во что-то твердое. – Капитан! Да очнись ты!

С трудом раскрыв глаза, Сэм обнаружил, что лежит в медицинской капсуле, а через упругое стекло на него смотрит улыбающееся бородатое лицо. С громким шипением крышка капсулы стала подниматься вверх, и в открывшееся пространство сразу ворвался холодный воздух, заставив Сэма непроизвольно поежиться. Как только крышка капсулы замерла в вертикальном положении, он вновь услышал голос бородача.

– Давай выбирайся, парень. Через час здесь будет генерал и он явно не одобрит, что я потратил на тебя четыре колонии нанитов. – сказал он и протянул Сэму свернутое полотенце. – Я майор Холлдор, медицинская служба заставы «Глас 721А/2». Вытирай гель и одевайся. У нас не так много времени, а мне еще необходимо капсулу почистить после тебя.

– Спасибо… – с трудом произнес Сэм. Он пытался добиться устойчивости от своих дрожащих конечностей, которые предательски подкашивались. – Я не чувствую ног…

– Ничего. Так бывает, когда конечности собирают практически с нуля, минут через десять пройдет. – сказал майор. Подойдя к Сэму, он присел на корточки и ощупал лодыжки капитана. Белый заношенный комбинезон медицинской службы, с вышитым на правой стороне груди гербом империи Альдоальд, жалобно затрещал. – Да… Все же герриды умеют строить медицинские капсулы.

Легко поднявшись, майор отошел к одному из столов и начал укладывать в два металлических чемодана стеклянные колбы с какими-то странными шариками. Сэм, опасаясь оторваться от капсулы, озадаченно озирался вокруг. Взгляд остановился на его защитном скафандре, который висел на каком-то крюке. Дополнительная броня скафандра была основательно искорежена, нижняя часть отсутствовала вовсе, а на левой стороне виднелись несколько сквозных отверстий. Наклонив голову, Сэм увидел на груди три аккуратных шрама, уже затянутых тонкой розовой кожей.

– Как бы там ни было, но это старье спасло тебе жизнь. – сказал майор, перехватив его взгляд. Он указал на противоположную стену, где висел точно такой же защитный скафандр. – А вон твой. Новый, только со склада.

– Спасибо. – вновь выдавил из себя Сэм, привыкая к своему голосу. Тяжело вздохнув, он оторвался от медицинской капсулы.

– Здесь других нет, капитан. Этот считается лучшим. – сказал майор, по-своему истолковав гримасу офицера. Сэм неуверенными шагами направился к прорекламированному скафандру. Майор посмотрел на Сэма и, удовлетворенно засопев, закрыл капсулу и активировал ее очистку. – Тебе еще много придется узнать об этой планете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика