Читаем Притяжение души полностью

- Спасибо. – Сказала я светловолосому мужчине, оборачиваясь к нему и вглядываясь в ледяное, пугающее лицо со шрамом, затрагивающим глаз и часть щеки. Прямо как в мультике Король Лев. – Только не говорите, что присмотрели меня для себя. Хочу верить, что Вы заступились из благородных целей.

Он усмехается только краешком губ, глаза так и остаются такими же холодными и колючими, вбирающимися вглубь моей головы.

- Не переживай, я глубоко женат. – Отвечает он сухо, внимательно рассматривая меня с головы до ног. В присутствии мужчины мне неловко и неуютно, хочется пуститься в бег. Он явно опаснее Давида, в нём есть что-то такое, что нельзя объяснить словами, некая сила, исходящая изнутри и давящая на тебя психологически. Мужчина напомнил мне Демида.

На языке так и вертится нечто язвительное, но страшному бородачу я боюсь сказать что-либо.

- Извините. – Нарушаю тишину первой. Всё-таки он помог мне, нельзя быть такой недоверчивой. От мужчины веет безопасностью, не похож он на извращенца. На бандита - да. – Там моему человеку, кажется, проломили голову, мне нужно ему помочь.

У меня язык не поворачивается ему солгать, у него глаза как детекторы лжи.

- Я попрошу моего человека осмотреть его. – Устало изрекает бородач, оживая и показывая жестом, чтобы я шла в бар. Мужчина не привык, чтобы с ним спорили, и я безропотно повинуюсь. Он пропускает меня вперёд и набирает номер: Зайди в бар на соседней улице, тут нужно человечка осмотреть. Да, важно.

Мы проходим в бар, и Бородач проходит ловко между столами, хотя из-за его габаритов, я начала подозревать, что он снесёт всё на своём пути. Фидель сидит без сознания на полу, прислонившись к барной стойке, так его оставили люди Эрреры. По красивому лицу размазана кровь, при виде которой у меня сердце сжимается.

Мужчина сел на корточки и приложил два пальца к его шее.

- Жив. – Успокоил он меня, его самого было трудно видимо удивить. – Принеси воды.

Пока я исполняла его приказ, в бар вошёл высокий блондин с первой сединой на макушке, смешно отливающей в свете софитов. Мужчины были ровесниками, пенсионеры – туристы?

Хотя, они не были похожи на пенсионеров.

- Ты везде найдёшь срач! – недовольно поморщился блондин, игнорируя моё присутствие и ловко маневрируя между столов. В отличие от друга мужчина был утончённым, производил впечатление интеллигента. – Куда бы мы не пошли. Ладно раньше, но сейчас то? Каникулы, ёп вашу мать.

Точно туристы. Только не простые, иначе бы, не смогли бы спугнуть Эрреру.

- Не переживай, я врач. – Меня всё-таки блондин заметил, потому что последнее он сказал персонально мне, размещаясь рядом с Фиделем и осматривая его. Мой спаситель же закурил, напоминая мне Демила, Брюнет также держал сигарету в зубах, прошёл за барную стойку, нашёл джин и налил себе стаканчик, не спрашивая разрешения и считая, что видимо стакан выпивки я ему уж точно должна за спасение задницы. – С ним всё нормально, завтра утром в больничку свози своего мужика, там ему сделают МРТ и выпишут лекарство от сотряса. Жить будет.

- Спасибо. – Снова пробормотала я, испытывая неловкость в присутствии мужчин. – Как я могу Вас отблагодарить? Хотите выпивки? Или… я могу материально компенсировать доставленное неудобство.

Мои слова позабавили обоих. По стоимости их часов и одежды было ясно, что в деньгах мужчины не нуждаются, но я была обязана предложить им хоть что-то.

- Бутылку джина возьму в качестве благодарности. – Мужчина выбросил сигарету в раковину. – Куда Вас отвезти? Ты сама не дотащишь это чудо в отключке.

Мужчина говорил со мной по-отечески и строго, я перестала его бояться.

- Зачем Вы мне помогаете? – после Давида мне было не привычно, что кто-то может сделать что-то хорошее просто так.

- У меня у самого дочь в твоём возрасте постоянно влипала в неприятности. – Видимо с возрастом неприятностей должно стать меньше. Не в первый раз слышу эту фразу. – Да и на жену внука ты очень похожа. Так что помогаю тебе как своей. Внучке. Давай, называй адрес, куда отвезти Вас.

+++

Даже не знаю, узнаете ли Вы спасителя))

Глава. Матео.

- Добрый день. Матео Алварес. Национальная полиция Испании. – Высокий шатен со светлыми карими глазами ткнул мне в лицо удостоверением. – Вчера Вы оформляли вызов. Утром я не увидел отчёта и решил перепроверить всё лично, у Вас всё хорошо?

Мужчина красноречиво посмотрел на синяки на лице Фиделя.

Матео Алвареса трудно было назвать красавчиком, но от него исходило нечто настолько притягательное, что я не удержалась и стала жадно рассматривать мужчину. Он напомнил мне Демида, такой же высокий, поджарый и пахнет…

Жмурюсь. У меня токсические галлюцинации. Брюнет снится мне каждую ночь, вот и мерещиться начинает всякое.

Сегодня мне так и не удалось заснуть. Сначала я плакала, выплёскивая страх наружу, представляя к каким последствиям могло привести меня знакомство с Эррерой. Раньше таких проблем у меня не было.

Я не родилась с золотой ложкой во рту, но мне её успешно положил в рот папа. Мой тыл всегда был им прикрыт, поэтому я редко задумывалась о последствиях, чувствуя себя императрицей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература