Читаем Притяжение души полностью

- Я живу тут недалеко. – Он не улыбался, лишь смотрел на глубокий вырез сарафана, приоткрывающий вид на грудь. Я не надела лифчик. На курорте многие женщины позволяли себе отказаться от белья в такую жару. Судя по взгляду Матео, отсутствие кружевной тряпочки он успел отметить, полицейский всё-таки – профессиональный ищейка. И теперь мужчина без зазрения стыда разглядывал мою грудь. В баре я никогда не одевалась легко, предпочитала строгие блузки с коротким рукавом и широкие брюки. Ну, там и кондиционер работал, благодаря чему ткань не прилипала к телу. – А Вы какими судьбами здесь?

Плохо верилось в то, что мы встретились случайно, но доказательств обратного не было.

- Вы всегда разговариваете в манере допроса? – Не хочу отвечать на его вопросы, но получается так будто флиртую с ним. Этого человека слишком много в моей жизни. – Извините, мне пора.

Нужно поспешить домой, пока я не нашла новые приключения на свою задницу.

- Николетта. – Он касается моей руки и меня простреливает, прикосновение фатально. Между нами пробегают искры, я даже резко оглядываюсь и смотрю на смуглую ладонь на моей бронзовой коже не в силах поверить собственным ощущениям. Напряжение гудит в месте соприкосновения. – Вы меня избегаете? Я Вам что-то сделал плохое?

Голос Матео тих и бесцветен, но вот интонации его речи меня взволновывают. У Демида была такая же манера говорить. Лёгкое сходство с бывшим мужем выбивает почву из-под ног, заставляя меня растеряться.

Что же ты за человек, Матео Алварес?

Не красавец – совсем не мой типаж, но взгляда не могу оторвать.

- Нет. Просто на улице жарко и я хочу пить. – Отмазка звучит глупо, но мужчина принимает её, хотя и не торопится меня отпустить. Я смотрю на его кисть, сжимающую мой локоть, не в силах оторвать взгляда. Мне мерещится рука Демида, такая же сильная кисть, сбитые костяшки.

Кручу головой. Безумие. Бывший муж мерещится повсюду.

- Я угощу вас лимонадом. Он хорошо охлаждает. – Решает Матео, не дожидаясь согласия и ловко обхватывая за талию, смущая меня ещё больше своей настойчивостью, не зря говорят о горячей крови у испанцев. Объятие обжигает. – Здесь есть потрясающее детское кафе с вкуснейшими молочными коктейлями.

- У вас есть ребёнок? – Меня удивляет выбранное место. Матео галантно выдвигает мне стул, помогает на нём расположиться и садится напротив. Выбранное им место с весёленьким интерьером, оно определённо кричаще детское.

Среди розовых стен Алварес выглядит как злодей на спецзадании. Антагонист любого мультфильма.

- Нет, мне показалось что Вам будет тут комфортно со мной. Здесь безопасно. – Впервые на моей памяти Матео улыбнулся, и мне захотелось улыбнуться ему в ответ. Стало неожиданно тепло и просто. Демид никогда мне вот так не улыбался, иногда саркастично подшучивал, ухмыляясь, но не вот так искренне. – Я уже понял, что Вы боитесь мужчин, избегаете меня, поэтому стараюсь не давить, держусь на расстоянии.

К нам подходит официант и Матео делает заказ за нас двоих. Мне нравится властность, люблю мужчин, умеющих принимать решения. Да и его выбор мне приходится по вкусу. Демид тоже всегда делал за меня заказ.

- Я замужем, Матео. – Напоминаю мужчине. Я действительно чувствую себя замужней.

- Помню. Я знаком с Вашим мужем. – Алварес откидывается на стуле, по его лицу понятно, что плевать он хотел на моего мужа. Матео привык получать желаемое и не похож на простого полицейского.

Папа тоже когда-то был карабинером, но таким, что его боялась в палате министров. Интуиция подсказывала, что Алварес из такого же теста.

- Боюсь, Матео, Вы не знаете моего мужа. Если бы знали, не рискнули бы даже сесть за один стол со мной.

- Считаете меня трусом?

- Считаю мужа невероятно опасным человеком, способным любого скрутить в бараний рог.

- Вы им так восхищаетесь или так боитесь?

- И то и другое.

Матео отворачивается к окну, поджимая губы. Мои слова о муже не пугают мужчину, но наталкивают на тяжёлые мысли. Вижу по реакции, что он обдумывает мои слова.

- Чего Вы хотите, Матео? – Не хочу ходить вокруг до около. Сжимаю пальцами край скатерти, пытаясь овладеть волнением. – Вы зашли к нам в бар после вызова и вот уже больше месяца ходите к нам как на работу.

- Поговорить. – Знаю я эти разговоры, и чем они заканчиваются тоже. Однажды я подошла уже к Брюнету и отхватила билет в один конец, с меня хватит. Больше на эти грабли я не наступлю.

- Я люблю мужа, а нам не о чем с Вами разговаривать.

- Если бы это было так, мы бы не сидела с вами здесь на острове Майорка и не пили бы этот лимонад. Что-то другое привело Вас сюда, Николетта.

Снова это «Николетта», от которого у меня мурашки по коже.

ХХХ

Тереблю кулон на шее, пытаясь не думать о зашедшем в бар Матео Алваросе. Сегодня на мужчине была обтягивающая чёрная футболка и джинсы, идеально подчёркивающие сильные ноги.

За этот месяц после посиделок в детском кафе мы перешли на ты, стали периодически болтать за барной стойкой. Мне было легко с Матео, его присутствие больше не напрягало меня, а наоборот не хорошо волновало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература