Читаем Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь полностью

– Вот ведь невезуха! Я только что проиграл спор. Я поставил двадцать долларов, посчитав, что человеческое тебе чуждо, поскольку ты и не человек вовсе, а какое-то небесное существо. И все же, лейтенант, не расслабляться! – напоследок произнес он и удалился, бормоча себе под нос: Ну кто бы мог подумать, что мне придется говорить такое именно тебе?

Президент должен был появиться с минуты на минуту.

Хусааму уже позвонили на мобильный и сообщили о том, что кортеж президента Брайанта вот-вот появится на территории базы.

Ибрагим стоял рядом со сценой. Если бы Хусаам был по-настоящему религиозным человеком, он оставил бы Рахмана в покое, посчитав, что Господь решит, как следует с ним поступить.

Но он привык сам решать судьбу тех, кого в любом случае считал обреченными, а потому не позволял даже Господу вмешиваться в свои планы.

Он подошел к группе байкеров. Трое мужчин в кожаных куртках явно принадлежали к группировке «Ангелы ада». Эти не побоятся затеять драку даже в такой день и в таком месте.

– Вон там стоит араб, – тихонько начал Хусаам и пальцем указал в сторону Ибрагима. – Он очень странно ведет себя. Я пойду поищу кого-нибудь из Секретной службы, их тут должно быть полно. А вы пока что приглядите за ним, ладно? Ну, там, подойдите к нему поближе и не давайте перемещаться. А если он начнет сопротивляться или выкинет какой-нибудь фокус, то не стесняйтесь и задайте ему жару.

– Вон тот, что ли, в синей футболке? – на всякий случай спросил один из байкеров.

– Да, – подтвердил Хусаам. – В сандалиях. Не выпускайте его из виду. Я постараюсь вернуться по возможности быстрей, но не исключено, что мне придется дойти до самого входа на базу. Понимаете?

– Не беспокойтесь, шеф.

Они приблизились к Ибрагиму, а Хусаам, как в подтверждение своих слов, направился ко входным воротам, подальше от места, куда могли попасть пули из оружия, которое он сам нелегально доставил на территорию военно-морской базы.

Женщина по имени Мира, являющаяся непосредственной начальницей Джоан, инструктировала Чарли и Винса, повторяя одно и то же уже, наверное, в сотый раз:

– Когда президент поднимется по ступенькам сюда, чтобы поприветствовать вас и вашего мужа, вы уже встанете со своих мест. Все присутствующие будут встречать его стоя, когда машина въедет на территорию базы. Но если вы почувствуете, что вам лучше присесть, не стесняйтесь этого и просто садитесь. Нужно принимать во внимание сегодняшнюю жару. Никто вас осуждать не будет, так что не старайтесь казаться героями. Это вам понятно?

– Конечно, – кивнула Чарли. – Да и какой из меня герой? Я только жена героя. А вам известно, что мой муж, старшина Винсент ДаКоста, во время Второй мировой войны был боевым пловцом?

В этот момент к ним подошел адмирал Кроули.

– Неужели это правда? Вы были боевым пловцом, сэр? И принимали участие в операциях по уничтожению противника под водой? – обратился он к Винсу. У него было волевое лицо, изрезанное морщинами, но на какую-то секунду глаза его округлились от изумления, как у любопытного мальчугана.

– Совершенно верно, – ответил Винс.

– Где же вы служили, старшина?

– На Тихом океане, с марта сорок четвертого и до самого конца войны, сэр.

– Кроме того, он служил морским пехотинцем на Тараве, еще в ноябре сорок третьего, – добавила Чарли. – Он почему-то никогда не говорит об этом. Как и о том, что ему пришлось служить в команде, которая должна была провести разведку и очистить посадочные площадки на самом большом острове Японии. Я благодарю Господа за то, что японцы сдались раньше, чем мой муж с товарищами высадился там.

Кроули оглядел своих подчиненных:

– Почему мне раньше никто не говорил об этом? Сэр, для меня большая честь познакомиться с вами. – Он встал по стойке «смирно» и отдал старику честь.

Винс рассмеялся и отсалютовал ему в ответ:

– Это совсем не обязательно, адмирал. Вот уже много лет прошло с тех пор, как я стал просто Винсом, или дедулей. Я бы предпочел, чтобы вы тоже называли меня так. Я имею в виду, Винсом.

Кроули улыбнулся и пожал Винсенту руку:

– А вы называйте меня Чип. Мне бы хотелось как-нибудь встретиться с вами и поговорить. Вы разрешите моему секретарю позвонить вам, чтобы договориться о встрече и, скажем, где-нибудь вместе пообедать?

– Если вы хотите услышать истории о войне, то встретиться лучше вечером, после ужина. Понимаете, я не слишком хороший собеседник, если при этом надо еще и что-то есть.

Кроули понимающе кивнул:

– Значит, нужно будет встретиться дважды, и один раз мы обязательно вместе поедим, а разговаривать будем только о наших внуках.

– Вот это мне подходит, – согласился Винсент.

– Простите, но скоро сюда приедет президент, – напомнил адмирал. – А так как я отвечаю за данное мероприятие, мне нужно быть наготове. Но я буду с нетерпением ждать нашего совместного обеда. – С этими словами он отошел к группе офицеров и принялся им что-то объяснять.

Винс посмотрел на Чарли и рассмеялся:

– По-моему, он принял меня за героя. Она в отчаянии лишь покачала головой:

– Мне до сих пор непонятно, почему ты сам в это не веришь, Винсент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морские котики [Брокман]

Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть
Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть

Дерзкая и эмансипированная сотрудница Белого Дома США Джоан ДаКоста отправляется на военно-морскую базу, в мир бесстрашных и сильных мужчин.Ее задача – организовать визит президента. В качестве помощника к Джоан приставлен Майк Малдун – прирожденный лидер, решительный и надежный парень. И неожиданно для себя женщина обнаруживает, что увлечена красивым лейтенантом. Джоан, которую в среде политиков считают «своим парнем», сознает, что Малдуну удалось пробить ее защиту. Взаимное притяжение растет с каждым часом. Но Джоан и Майк не подозревают, что их ожидает смертельная опасность, перед лицом которой придется рисковать не только своими сердцами…Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами. От книг Брокманн пахнет соленым ветром океана, дымом костра и экзотическими цветами в ласковых мужских руках.Мир, в котором живут герои ее романов, опасен и противоречив. В нем у человека есть только пять секунд, чтобы принять верное решение. Но даже перед настоящими героями иногда стоит непростой выбор: сдержать данную клятву или довериться зову сердца…

Сюзанна Брокман

Остросюжетные любовные романы / Романы
Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь
Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь

В этой книге вас ждет новая встреча с героями романа Сюзанны Брокманн «Притяжение ночи. Шаг в пропасть».Ha базе ВМС накануне визита президента США царит напряженная атмосфера. Задача команды номер 16 – обезопасить публику от запланированного теракта. Агенты ФБР прочесывают местность.Никто и не подозревает, что ключевой фигурой в заговоре является одинокая и несчастная Мэри-Лу, тайно влюбленная в арабского садовника.Кажется, что весь мир приходит в движение, но есть двое, для кого время сжимается еще плотнее: спецназовец Майкл, тщетно пытающийся разграничить чувства и долг, и соблазнительная Джоан, уставшая бежать от самой себя…Все решит последний выстрел…Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами. От книг Брокманн пахнет соленым ветром океана, дымом костра и экзотическими цветами в ласковых мужских руках.Мир, в котором живут герои ее романов, опасен и противоречив. В нем у человека есть только пять секунд, чтобы принять верное решение. Но даже перед настоящими героями иногда стоит непростой выбор: сдержать данную клятву или довериться зову сердца…

Сюзанна Брокман

Остросюжетные любовные романы / Романы
Запрет на любовь. Книга 1. На грани
Запрет на любовь. Книга 1. На грани

Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу. Так начинается новый виток их непредсказуемых отношений.«Запрет на любовь. На грани» – о любви, не ведающей запретов. О профессионализме, ставящем страсть вне закона. О ревности, мести, нежности и отчаянии. О той грани, до которой дойдут герои Сюзанны Брокманн в этой напряженной, многогранной, криминальной… любовной истории.

Сюзанна Брокман

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги