Читаем Притяжение (СИ) полностью

Повернувшись друг к другу лицом, они без труда скинули парадные мантии. Гарри начал стягивать пуловер, стараясь не думать о том, что он раздевался перед Снейпом. Зельевар был последним человеком на земле, перед которым он подумал бы сделать это. Гермиона была права: рукав пуловера Гарри проскользнул сквозь переплетенные пальцы, как по мановению волшебной палочки. Побочный эффект заклинания, который так и остался тайной за семью печатями. Тут же возник встречный вопрос: почему?

- На счет «три», - прошептал Гарри, - одергиваем руки, чтобы расцепиться, ладно?

- Хорошо.

Северус вновь вернулся к мысли: если он сможет освободиться от мальчишки, это будет великолепно!

- … три!

Северус и Гарри в секунду дернулись в разные стороны. В тот же миг яркая вспышка ослепила глаза. Когда зрение пришло в норму, они поняли, что по-прежнему стоят друг против друга, соединившись руками, но… совершенно обнаженными. Вся их одежда была разбросана по комнате, как после ночи, полной сумасшедшей страсти. Повисла тишина, тяжелая и напряженная.

Гарри посмотрел на Мастера зелий, будучи не в силах отвести от него взгляд, не способный удовлетвориться одним лишь созерцанием этого человека. Где-то в глубине души его сковал ужас, что он подался очарованию, которого не мог предвидеть. Мягкая бледная кожа, тонкие прожилки шрамов, разбросанных по всему телу… Это было не самое худшее: проснувшееся желание к Северусу, от чего смутился и покраснел. Он понял, что факт анатомических особенностей мужчины заставляет его еще больше реагировать на этого человека. Узкие бедра, узловатое тонкое тело. Тело любовника. То, что можно исследовать бесконечно, с жаром, со звериной осатанелостью снова и снова. Страстно. Жадно. Растворяясь в бесконечном поиске, обнаружив, что многое не познано. Вечно…

Со своей стороны Северус не скрывая, наблюдал за ним, не в силах скрыть свои собственные желания. Долгие квиддичные тренировки слепили красивую мускулистую фигуру. Перед ним стоял не ребенок – почти мужчина. Северус боролся с собой, чтобы не сделать шаг вперед, зная, что обрекает себя на муки. Он знал, чего хотел. И знал, что это будет продолжаться до тех пор, пока Гарри будет стоять голым перед ним. Пока он может смотреть на него, представляя объятия, это будет сродни пытке.

- Вы… красивый, - прошептал Гарри.

Эта маленькая фраза вернула Северуса к реальности. Противоположное отражение того, что он частенько слышал из уст своих родителей.

- Нет, я урод, - ответил он. – Мне всегда об этом говорили.

- Не знаю, но мне известно одно: они были слепцами, - словно под гипнозом Гарри поднял голову.

- Наверное, это потому, что вы впервые видите голым другого мужчину.

- Вы никогда не были в квиддичной раздевалке! И… вы не можете отрицать, что я вам нравлюсь!

- Вы тоже голый, Поттер. Это только физиологическая реакция. И всё, - добавил зельевар, пытаясь взять ситуацию под контроль. – И если б я не предполагал, что вы отреагируете на меня подобным образом, то мог бы поклясться, что вы просто готовы сожрать меня с потрохами, наблюдая, каким взглядом рассматриваете меня! Думаю, я вас очаровал. Независимо от того, насколько вы ненавидите меня, это не поддается контролю, - усмехнулся маг.

Покраснев, Гарри, под насмешливым взглядом Снейпа, потянулся за пижамой. Взгляд парня вновь стал осмысленным.

- Почему вы… вы…

- Я не одеваюсь в ванной комнате? – иронично закончил за него Северус.

Он разозлился на себя за свой несдержанный язык, продолжая наблюдать за парнем. Подчиняясь желанию.

- Потому что с приклеенными руками даже само понятие «личная жизнь» становится невозможным. Чем раньше мы это признаем, тем лучше сможем справиться с этим проклятым колдовством до самого конца, каким бы он ни был, - спокойно объяснил Северус.

Новый сосед по комнате вынужден был признать, что он прав. Но сказал это как-то холодно и кисло.

- Вы меня ни капельки не очаровали. Но у меня создалось впечатление: вы считаете, что ваша физическая реакция мне понравится… И это беспокоит меня.

- Ничего не могу с этим поделать, - сухо отозвался Снейп.

- А если завести любовника?

- С вами на стороне? Увлекаетесь тройничками?

- Н…нет, - шокировано пробормотал Гарри. – Нет…

- Тогда перестаньте нести всякую чушь и оденьтесь! – оборвал Северус, бросая парню пижаму.

Гарри чуть развернулся и Северус получил великолепный обзор упругих ягодиц молодого человека. Крепких, мускулистых и все благодаря квиддичу… За долю секунды его желание стало более острым, прежде чем Северус возобновил над собой контроль. И всё же легкий стон скользнул сквозь сжатые губы. Если бы он сейчас был один, то он мог спокойно «урегулировать» проблему, начинавшую его мучить. Но рядом был Гарри, и маг ничего не мог сделать. Если только подождать, когда парень уснет… Тем временем мальчишка, натянув пижаму, оставил ее распахнутой. Он считал неудобным попросить Северуса помочь ему справиться с маленькими пуговицами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения