Читаем Притяжение (СИ) полностью

Напряжение сквозило в каждом слове. Нежность, вспыхнувшая внутри Северуса, заставила его понемногу уступать, позволив Гарри вести по выбранному пути.

- Я очень серьезен. Ты нужен мне, независимо от того, как долго это продлится. До тех пор, пока я с тобой. И повторю еще раз: я нуждаюсь в тебе. Кажется, я просто опустошен.

Северус молчал, все еще продолжая борьбу с самим собой. А Гарри не останавливался:

- Возможно, я буду ненавидеть себя за то, что собираюсь сделать, - шептал он. – Но только одну ночь, - умолял парень. - Эту ночь.

- Я заставлю тебя страдать: я не смогу остановиться и не позволю тебе остановить меня.

- Меня это устраивает, - ответил Гарри. – Я знаю, чего хочу. И чтобы это длилось как можно дольше.

- Уверен? – Северус перекатил парня на себя, устраивая сверху.

Гарри застонал. Северус погладил кончиками пальцев его затылок, провел по шее и очертил линию скул. Затем взял волшебную палочку, освобождая обоих от одежды.

- Конечно, - ответил Гарри, всем телом потираясь об него.

Руки легкими прикосновениям блуждали по груди, подушечками пальцев пробежались по губам…

- Уже несколько дней я вот так мечтаю прикоснуться к тебе. Быть твоим. Спасибо.

- Заманчивое предложение, - выдохнул Северус.

Гарри скользнул по телу зельевара вниз и ухватил губами сосок, осторожно прикусив его губами, прежде чем переключиться на второй. Северус одним движением перевернулся на бок и подмял под себя парня, удерживаясь на весу, впиваясь в по-детски пухлые губы жадным поцелуем. Скользнуть языком по щеке… Прикусить мочку ушка… Гарри не выдержал: уступил, растворяясь и стеная от ласк того, кому отдал себя в этот вечер. Северус молчал, прислушиваясь к тому, на что так страстно реагировал его партнер. Он погладил шею Гарри, затем переключился на ключицы, грудь. Это медленное скольжение вниз заставило Гарри метаться в сладкой агонии. Он выгнулся, когда Северус коснулся губами его соска, заигрывая с ним кончиком языка. Затем мужчина перешел к другим играм: целовал выемку пупка, ласкал ладонями бедра. Затем опустился ниже, смакуя на вкус нежность шелковистой кожи любовника. Гарри жгло изнутри: он хотел, но не смел спросить… И спрашивал себя: было ли безумием надеяться, что это его первый раз.

- Гарри, - Северус нежно прошептал ему на ушко, - я должен знать.

Гарри приоткрыл осоловелые глаза.

- Ты был… с кем-нибудь раньше?

- Нет.

- Вообще нет? – удивленно воскликнул зельевар.

Гарри притянул его к себе и чувственно поцеловал.

- Без любви? Ни за что!

Северус вернул поцелуй.

- Я не достоин тебя, - простонал он. – Иначе я бы действовал медленнее.

- Я не безумец, - ответил Гарри. – И не собираюсь держать тебя на коротком поводке, ты же знаешь.

- Да? Уверен, если я сделаю это, ты долго не продержишься…

Гарри задохнулся от неожиданности, когда горячий язык любовника сначала вовлек его собственный в сладкую игру, а затем коснулся наиболее чувствительного места на теле.

- Сев… Северус… – слетело с губ Гарри.

Северус осторожно взял его в рот.

- Аа-а-а-а-а-ах! – тот час взвыл мальчишка.

Гарри стонал непрерывно: все сильнее, протяжней и громче. Волны невероятного удовольствия все быстрее окатывали с головы до ног, охватив целиком и полностью. Он погружался туда, где никогда ни с кем не был…

- СЕВЕРУС! – кричал он, чувствуя, как свободная рука любовника мертвой хваткой вцепилась в его бедро. – Северус, - повторял он. - Северус…

Мужчина подался вперед, чувствуя неистовые удары сердца мальчишки под своей ладонью. И оставил тысячу мимолетных поцелуев, сравнимых с крылом бабочки на раскрасневшемся лице, прежде чем оставить чувственный поцелуй на приоткрытых губах. Не смея идти дальше. Но Гарри и тут удивил его, без колебаний прижав к себе, отвечая на поцелуй, не приемля отказа. Словно давний любовник, он сделал это без колебаний.

- А ты? – выдохнул Гарри. В зеленых глазах мерцали звезды.

- … уверен?

Тот улыбнулся в ответ:

- Северус, я говорил это множество раз и не устану повторять: ты нужен мне, я хочу быть с тобой! Я хочу чувствовать тебя в себе. Возьми меня. – Парень сжал руку мужчины.

Он держал Северуса за руку. Чтобы поцеловать ладонь, а затем каждый палец. Затем кончиком языка облизал перемычку меж пальцами. Сладостная дрожь пробежала по позвоночнику Северуса. Поцелуи и ласки были такими томными и неторопливыми. До тех пор, пока желание Гарри не проснулось снова. Северус не спеша сомкнул пальцы на его члене. Гарри замер, полностью сосредоточившись на нежной ласке. Очень легкой. И все же… Когда стон вырвался из его горла, Северус, взяв в руки волшебную палочку, наложил на них чары Тишины.

- Расслабься, - прошептал зельевар. – Я знаю, что это больно, но только вначале, - пообещал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения