– Для нее – ничего, – покачал головой мужчина. – А для меня – да. И прежде чем вы зададите ваш следующий вопрос – убил его не я. А если б это сделал я, то признался бы и отсидел свое. И с большим удовольствием.
– Мистер Хокинс, как вы…
– У вас есть дети? – неожиданно спросил мужчина у Брайанта. – Девочки?
– Одна, – ответил сержант.
– Тогда не притворяйтесь, что не согласны со мной только потому, что находитесь при исполнении, – кивнул Стюарт.
Потом он повернулся к Ким.
– Инспектор, если б я это сделал, то смог бы снова смотреть дочери в глаза. Я готов пожать руку тому, кто это сделал. Готов поспорить, что он тоже отец, а силенок у него побольше, чем у меня.
В его голосе Ким послышалась горечь. И вина. Мог ли Стюарт Хокинс отомстить за свою дочь, чтобы уменьшить свое чувство вины? Он не смог предотвратить несчастье, случившееся с ней, и далеко не идеально вел себя, когда потерял жену. Но Ким была уверена, что и Айвора, и Ларри убил один и тот же человек… а у того, кто сидел сейчас напротив нее, был зуб только на Айвора.
Стюарт Хокинс взялся за свой ланч, а Ким почувствовала, как телефон завибрировал в ее заднем кармане. Она кивком поблагодарила мужчину и вышла из дома.
– Что у тебя, Стейс? – сказала она в трубку.
– У меня есть имя работника службы опеки, которого вам было бы интересно увидеть, – ответила констебль.
– Это как-то связано с Грэмом Стадвиком? – уточнила Ким.
– Да, босс. Этот человек забирал его после смерти матери.
– Молодец, Стейс. Пришли адрес на мой телефон и продолжай поиски. Нам нужна любая информация, которую ты сможешь найти.
Брайант подошел к машине, когда Ким уже закончила разговор.
– Что ж, узнали мы не так уж много, а? – спросил он.
– Только то, Брайант, что Айвор Гроган безнаказанно растлевал детей многие годы.
Глава 74
Трейси знала, что ей опять дали наркотик. Это существо предложило ей попить. Она отказалась, и лицо монстра исказилось. Его добрые глаза наполнились яростью, а челюсти крепко сжались.
Трейси почувствовала опасность, когда он сделал несколько шагов в ее направлении, но все равно отказалась пить.
Тогда он встал у нее за спиной и дернул ее за волосы так неожиданно резко, что Трейси испугалась, что он сломает ей шею. От неожиданности ее рот открылся – вот и все, что нужно было этому монстру.
Она чувствовала, как наркотик вместе с кровью распространяется по ее телу, делая его вялым. Казалось, что ее мускулы отделяются от костей. Ее жизненные силы были истощены, и она с трудом могла поднять голову.
Как сквозь туман Трейси услышала, как наверху хлопнула дверь. Сердце заколотилось у нее в груди. Она знала, что не сможет сопротивляться ему сейчас, когда ее мышцы буквально расплавляются.
А хватит ли у нее сил говорить с ним? Умолять, чтобы он оставил ей жизнь? А Джемайма что, тоже умоляла его?
Трейси хотела крикнуть, что она пыталась ему помочь, но знала, что услышит в ответ:
И он был прав.
Горячие и соленые слезы текли по ее щекам, и Трейси понимала, что оплакивает и его, и себя. Тогда они все были детьми, глупыми маленькими детьми, которые даже не задумывались о последствиях своих действий. Они не думали, что их бессмысленная жестокость повлияет на него так сильно, что их издевки и смешки смогут превратить его в то чудовище, которым он стал.
Но ведь она тоже подвергалась таким же издевательствам.
И все-таки оказалась той единственной, которая решилась ему помочь. Она уже тогда понимала, что он чувствует, знала, как это больно, – и хотела прекратить эту боль.
От несправедливости у Трейси запершило в горле. Она знала, что, несмотря ни на что, смерть неизбежна.
Женщина сглотнула слезы. Она понимала, что не должна сердить своего мучителя. Ей не хотелось еще раз увидеть выражение его лица и ярость, брызжущую из его глаз.
Дверь открылась, и зажегся свет. В комнате не было окон, так что они, скорее всего, были под землей, но Трейси не знала где. Никаких звуков, кроме хлопанья двери, которое означало его приход, она не слышала.
В руках у мужчины Фрост увидела котелок с водой, а на руке у него висела небольшая косметичка. Если б у нее были силы, чтобы поднять ноги… Она бы опрокинула котелок ему в физиономию, и это дало бы ей шанс освободиться. Но Трейси не могла пошевелить даже пальцами ног.
– Пришло время вымыть тебя и приготовить, – сказал Грэм, садясь на стул перед ней.
«Приготовить к чему?» – хотела спросить она, но поняла, что он опять в любезном настроении, и поблагодарила за это Бога.
Мужчина поставил котелок на пол и открыл косметичку. Из нее он достал кусок материи и бутылку. Обмакнув материю в котелок, легко коснулся ее ног. Потом стал намыливать ткань до тех пор, пока не появилась пена.
Тогда он взял левую ногу Трейси в свои руки и стал ее мыть.
Его прикосновения были нежными, и ей неожиданно захотелось плакать. Она почувствовала, как он тщательно вымыл ее ступню, прежде чем поставить ее себе на ногу.
Когда он осторожно коснулся ее пальцев, из глаз Трейси капнула слеза. Запах подсказал ей, что он снимает красный лак с ее ногтей с помощью жидкости для снятия лака.