Читаем Притворись моей невестой полностью

– Мы пока что привыкаем быть парой. Я не хочу подгонять Тилли после ее прошлого опыта.

Мистер Пендлтон хмыкнул:

– Разве опытом это назовешь? Тот парень даже не спал с ней. Она нетронутая как монашка. – Он пронзил Блейка взглядом. – Уверен, что такой, как ты, не удовлетворится поцелуем в щечку и пожиманием руки. Я знаю, что Саймон порядочный и все такое, но разве парня не должно тянуть к девушке? Физически тянуть. Либо это есть, либо этого нет.

Блейк с трудом скрыл свое изумление.

«Тилли невинная девушка?»

Да как же ей удалось дожить до двадцати с лишним лет без секса? От миссис Роузторн, хозяйки пансиона, он знал, что Тилли целых три года была помолвлена со своим женихом, а встречалась с ним с шестнадцати лет. Он наверняка подбивал ее на большее. Даже у порядочного мужчины взыгрывают гормоны. Поэтому она отреагировала на него, Блейка, таким образом? Этот изголодавшийся взгляд… словно он предложил ей то, в чем она долго себе отказывала.

«Ну и дела».

Блейк не мог заглушить голоса совести. Как он может завести отношения, если она невинная девушка? С непорочными девицами он не флиртует. Они – розовощекие принцессы, ждущие принцев на белом коне. Им подавай все сразу: брак, детей, дом.

Он на это не подписывается.

Никоим образом.

Мистер Пендлтон скосил на него глаза.

– Все в порядке? Ты что-то побледнел. Может, вызвать медсестру?

Блейк выжал улыбку и поднялся.

– Пора идти. Позвоните мне, если передумаете насчет поместья.

Мистер Пендлтон фыркнул:

– Тилли ты, может, и очаруешь, но не меня. Я продам, когда сам захочу, и не минутой раньше.

Блейк задержался в ногах постели.

– Но, может, вы, по крайней мере, пообещаете не продавать кому-нибудь еще?

Старик пристально на него смотрел.

– А ты пообещаешь, что не разобьешь сердце Тилли?

С трудом выдержав взгляд старика, Блейк ответил:

– Кто знает? Может, она разобьет сердце мне.

– Очень на это надеюсь, – усмехнулся мистер Пендлтон.

Глава 4

Тилли была в кондитерской, когда ближе к вечеру появился Блейк. Она только что выдержала град вопросов от миссис Джеффриз о том, как она познакомилась с Блейком и как он сделал ей предложение. Разумеется, пришлось все сильно приукрасить.

– А вот и он, – сказала Тилли, отдавая миссис Джеффриз имбирные лепешки. И помахала ему: – Привет, милый. Я только что рассказывала миссис Джеффриз, как романтично ты сделал мне предложение. Как встал на одно колено и умолял меня сказать «да». И как ты вскрикнул, когда я согласилась. И не то что вскрикнул, – Тилли бросила взгляд на миссис Джеффриз, – он буквально завопил. Я никогда не видела, чтобы человек был так взволнован. Ну разве это не чудесно?

Миссис Джеффриз охала и ахала.

– Тилли, все так рады за тебя.

Блейк – сам неплохой артист – стоял и улыбался. Тилли знала, что он не даст ей долго упражняться в театральном искусстве. В его серо-голубых глазах она прочла: «Я позже тебе отомщу». Но ей нравилось подурачиться, нравились их словесные схватки, от которых мурашки пробегали по позвоночнику.

– Ты меня поцелуешь, крошка? – произнес Блейк. – Уверен, что миссис Джеффриз не возражает.

– Ну конечно, – снисходительно улыбнулась дама.

Тилли вышла из-за прилавка. Какой вред, если невинно дотронуться губами? Актеры делают это постоянно, и даже больше этого. Она встала перед Блейком, положила ладони ему на грудь, посмотрела в смеющиеся блестящие глаза, зажмурилась и подняла лицо.

От первого же легкого прикосновения его рта ее обдало жаром с головы до ног. Второе уже не было едва ощутимым – он заставил ее губы приоткрыться, и его язык проник ей в рот, отчего каждая клеточка на теле задергалась. Язык Блейка скользил по ее языку. Это какая-то чувственная дуэль. Колени сделались ватными, по позвоночнику пробежал каскад мурашек, когда его руки по спине спустились вниз к копчику, а ладони стиснули ягодицы. Она чувствовала его член, прижатый к ней. Все это потрясало и возбуждало.

Господи, что происходит? Он даже ей не нравится, а вот тело хочет его. Вот так наркоман не может отказаться от запретной дозы.

Тилли не помнила, кто первый перестал целоваться, кажется, он. Она обрела равновесие и улыбнулась:

– Ты рад меня видеть… как приятно.

Ответная улыбка Блейка говорила о том, что ее ждет продолжение.

– Всегда готов, крошка, доставить тебе радость.

Миссис Джеффриз, удовлетворенная этой сценкой, уходила из магазина, а Джоанн входила, вернувшись после ланча.

– Привет, Блейк. Поздравляю, между прочим. Какая прекрасная новость.

– Спасибо. Я тоже так считаю. Я зашел, чтобы забрать Тилли покататься. Сможете заменить ее на полчасика?

– Но мне надо… – начала было Тилли.

– О чем речь? Заменю, конечно. У Тилли все равно должен быть перерыв. Развлекайтесь на здоровье!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы