Читаем Притворись моим парнем полностью

Когда он вышел из ванной, Харпер уже легла, выключив практически все освещение. Она повернулась спиной, так что Себастьяну оставалось просто занять свою половину, потушить прикроватную лампу и заснуть. По крайней мере, он на это рассчитывал. Но вместо этого большую часть ночи он ворочался. Его переполняли тревога, возбуждение и нервная энергия, от которой он не мог избавиться. Он должен быть изможден после долгого дня и разницы во времени, но нет. Все, о чем сейчас могло думать тело Себастьяна, — это теплая мягкая женщина в нескольких сантиметрах от него.

Он заснул перед самым рассветом, а разбудил его звук душа. Харпер вышла из ванной — к счастью, полностью одетая, — села на стул и начала рыться в папке, которую они получили накануне.

— Что сегодня по плану?

— Если мы хотим отправиться за покупками или полюбоваться видами, то можем съездить в Слиго, соседний город. Автобус уходит в десять, после завтрака.

— А когда завтрак?

— Примерно через пятнадцать минут.

Себастьян с неохотой оторвался от подушки и сел.

— Буду готов через десять. — Он ушел в ванную и включил воду.

За это время он успел быстро вымыть голову и тело и освежить бородку. Для города можно было выбрать менее официальную одежду, так что он быстро вытащил джинсы и рубашку поло. Харпер тоже остановилась на свободном наряде — впрочем, джинсы облегали ее, как вторая кожа. Они повторяли волнующие изгибы ягодиц и бедер, возвращая воспоминания о ночи. Воспоминания, которые совсем не подходили для завтрака.

— Что‑то не так?

Стоило бы признаться, чтобы избежать неловких моментов, но…

— Нет. — Он потянулся за ветровкой. — Я просто думал, стоит ли брать пиджак.

Куртку он перекинул через руку и держал перед собой, пока они спускались к завтраку.

— Мисс Дрейк?

Голос доносился со стойки регистрации. Они подошли ближе. Администратор держала в руках подозрительно знакомый конверт. Точно такой же Харпер получила в самолете. Впрочем, это было ожидаемо, ведь она не отреагировала на требование шантажиста. Увидеть, кто оставил записку, они не могли, но, если это был Квентин… это бы их не удивило.

— У меня есть письмо для вас, мэм. — В речи администратора слышался ясный ирландский акцент.

— Спасибо.

— Это письмо принесли в вашу смену? Вы видели, кто это был?

— Нет, сэр. Я только приступила. Моя напарница сказала, что письмо принесли рано утром, когда она только заряжала кофемашину. Что‑то случилось?

— Нет. — Себастьян улыбнулся. — Спасибо.

Он повернулся к Харпер, сильно побледневшей.

— Давай поднимемся обратно, завтрак может подождать.

Она слепо кивнула и дала провести себя по коридору, сейчас практически пустому. Только незнакомая пара в углу просматривала журналы. Остальные, скорее всего, собрались в большом зале в предвкушении первого ирландского завтрака.

В номере он усадил Харпер на диван и сел рядом.

— Знаешь, со всеми событиями прошлой ночи, я практически забыла, что пропустила срок. А утром даже не думала об этом. Как я могла забыть о подобном? И только когда я увидела в ее руке конверт, то вспомнила, в каком я положении. И теперь мне не хочется его открывать.

— Почему?

— Потому что… там не ждет ничего хорошего. Он злится, что я не заплатила. И меня ждет одно из двух: либо второй шанс, либо новость, что мой секрет уже всем известен. Я могу войти в зал, а все уже в курсе.

— Ты не узнаешь, пока не откроешь.

Со вздохом она поддела пальцем край конверта, открыла и вытащила маленький листок, похожий на прошлый, с тем же печатным текстом. Она прочитала его вслух.

«Похоже, твой платеж где‑то затерялся, Харпер. Вчера был тяжелый день, так что проявлю понимание и подарю тебе еще один шанс выполнить мои требования. Упрощу задачу: сто тысяч евро в конверте должны быть у администратора на стойке к завтрашнему полудню. Не разочаровывай меня снова».

Харпер в отчаянии уронила руки на колени.

— Отлично, теперь цена возросла, вчера курс был в пользу евро. И шантажист просит что‑то порядка ста двадцати тысяч долларов, называя это «проще». Почему бы и нет? — Она нервно хихикнула, чувствуя, как изнутри поднимаются рыдания. — Если я не могла заплатить сто тысяч, то, уж конечно, я смогу заплатить больше пару дней спустя.

Себастьян обнял Харпер за плечи и прижал к себе. Как же невыносимо было видеть ее огорчение. Он не любил использовать грубую силу, но попадись ему в руки шантажист — и вряд ли он сможет сдержаться. Сейчас он был готов душить парня до тех пор, пока слезы не потекут по его щекам, как сейчас у Харпер.

— Что мне делать? Он не исчезнет. У меня нет денег. Я не знаю, что делать, Себастьян.

Он вздохнул и погладил ее по голове, пытаясь придумать ответ. Есть ли хоть какой‑то безболезненный выход из ситуации? Непонятно.

— Ты доверяешь кому‑то из своих друзей достаточно? Люси или Эмме? Брату?

— Достаточно для чего?

— Чтобы попросить их помощи в этом. Попросить денег в долг, пока не наступит твой день рождения и ты не сможешь их вернуть.

Харпер отстранилась и покачала головой. От слез тушь размазалась, и ему очень хотелось вытереть эти потеки.

— Не могу. Просто не могу.

— Думаешь, они откажут?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллионеры Манхэттена (Millionaires of Manhattan-ru)

Похожие книги