Читаем Приучаю себя к одиночеству… полностью

Приучаю себя к одиночеству…

В новый поэтический сборник известного как в нашей стране, так и за ее пределами писателя, поэта и драматурга Вадима Кучеренко «Приучаю себя к одиночеству…» вошли небольшие по объему стихотворения, лирические, и в то же время философские, раскрывающие отношение автора к таким вечным и волнующим всех нас понятиям, как любовь, жизнь, смерть, измена, верность.Любителям поэзии Вадим Кучеренко известен такими заслужившими читательское признание произведениями, как роман в стихах «Нежить», пьеса «Времена жизни», сборник "Туманность души" и многими другими.

Вадим Иванович Кучеренко

Поэзия18+

Вадим Кучеренко

Приучаю себя к одиночеству…

***

Бесприютно. Беспросветно. Морок в глыбе льда.

Путник, потерявший разум, – жизнь, спешишь куда?

Всадник бледный мчит сквозь годы на свою беду.

Я уйду, и кто оценит мира красоту?


***

Прилюдно прокляну тебя

И на кресте покаюсь:

С тобою жизнь губил не я -

Во мне живущий Каин.


***

В эту ночь мне не спится,

Ночь как будто мне снится,

И кровавая в небе зарница

Предвещает забытые лица

И рассвет, о котором молиться

Хуже самого страшного сна.


***

Вечер. Ветер. Шелест крыльев

Ангелов – или стрекоз? -

Мир наполнил сонмом грез

И нежданных сладких слез

На закате…


***

Кто жил – тот чувствовал, и плакал,

Безумствовал, и умирал.

И в час последнего заката

В душе на Бога уповал.


***

Мне ли тебя не знать

И о тебе не помнить…

Сны если перелистать -

Каждый второй напомнит.


***

Земля иссохла от жары,

Страдает и томится зноем.

Вот так же кончишь дни и ты,

Пресытившись своим покоем.


***

Шар земной на моих плечах,

Я атлантам сродни могучим.

Я сгораю в бессонных ночах,

Чтобы звезды не застили тучи.


***

Приучаю себя к одиночеству

Неустанно, едва постиг

Страшный смысл твоего пророчества,

Что любовь – только краткий миг…


***

Завечерело. Жизнь неспешно

Бредет проселками и мглою.

Я верю, и дойду, конечно,

Но если будешь ты со мною.


***

Кафе. Тусклый свет. Полутемный зал.

Я здесь бывал когда-то. Я это знал.

Вот за этим столиком на троих

Третьим лишним я был среди двоих…

Горький запах кофе, как и тогда.

Черный кофе не полюблю никогда.


***

Ночи летние так коротки…

Отчего же долга так память?

Миг безумный мы были близки,

Сколько можно мне сердце маять…


***

Звуки набата в ночи.

Больше не будет лжи.

Хоть криком кричи,

Хоть молчи до зари.

Набат бушует в крови.

В последний мне раз солги -

И сгори.


***

Мир в черно-белом, как старое кино.

Вы в белом вся. А рядом карлик черный.

Ваш муж или любовник? Все равно.

Ревнует зло ко всем, улыбчиво-притворный.


***

Чужие сердца как чужие дома -

Все внове и все неуютно.

Чужие дома всем открыты ветрам,

А гости желанны, как хмурое утро.


***

О чем ты плакала в ночи? Мерцало небо

Мирами чуждыми, где ты была одна

Вдвоем с тебе ненужным человеком,

Любовь к тебе испившему до дна.


***

Будет завтра иначе. Будет все по-другому.

Сброшу саван впустую растраченных дней

И навстречу судьбе – и холодному ветру тугому -

Паруса подыму, все в заплатах от прошлых страстей.


***

Море.

На губах соль.

И где-то,

У самого горизонта,

Бригантина с алыми парусами,

Которую так долго

Ждала Ассоль,

И которую все еще ждем

Мы с вами.


***

Я в небе вижу ангелов, не птиц;

И Бога взор сквозь сомкнутые веки

Свинцовых туч; и сполохи зарниц

Как жизнь на миг – и тихий сон навеки.


***

Рассудок дьяволу под стать,

Он искушает, манит, дразнит,

Пленяет тем, что надо гнать,

И в тризну превращает праздник.


***

Ты одинока и беззащитна. Я рыцарь твой.

Века не средние и пусть не в латах, но я герой.

За даму милую, как жизнь прекрасную, пойду на бой.

И если выйдет так, что смерть приму я – то жребий мой.


***

Быть ли тебе королевой, буду ли я королем -

Это не важно. Важнее – то, что сейчас мы вдвоем.

То, что не застили души тучи, нашедшие днем,

И жизни та песня дороже, что спета ночным соловьем.


***

Когда ты ниоткуда в никуда

Бредешь по миру, нет тебе спасенья.

Отчаянье слезой туманит зренье,

В тлен обращая все твои года.


***

Волна за волною…

Куда вы?

Не знаем!

Мы просто бежим,

Мы от всех убегаем.

Настичь нас сумеет одно только Время.

Ему покорится мятежное племя.


***

Тихим море быть не должно.

Море должно быть

Гневливым и шумным,

Не боясь прослыть

Безнадежно влюбленным

Или безумным.


***

Страну, где вечность, где покой,

Где мне ничто уже не властно,

Хвалю лишь оттого порой,

Что одиночество ужасно.


Но стоит мне душой унылой

К любви, к надежде обратиться, -

Я забываю то, что было,

И то, что будет, мне не снится.


***

Молиться лучше на рассвете,

Когда последняя звезда,

Как в наказание планете,

Грозит оставить небеса.


Ведь в этот час прощает Бог

Все прегрешения людские,

И плачет он, что мир так плох,

И что живут в нем не святые.


***

Я молитву творить не устану

В полумраке всех будущих лет…

Лишь одно в них покажется странно -

Что тебя в тех молитвах уж нет.


***

В этот час я обычно грущу.

Ветер в небе протяжно поет "аллилуйю".

И кровавое солнце, сродни палачу,

Предвещает мне скорую долю иную.


Не пытаюсь оспорить ее, не ропщу.

Но, храня беспричинную верность былому,

Я кого-то – не знаю, кого, но прошу

Вспоминать обо мне, всем и вечно чужому.

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия