Читаем Привет, Америка! полностью

– Президент Мэнсон… – Урсула осталась в прихожей читать комикс про Бэтмена, а Пако подтолкнул Уэйна в спальню, показав на белую линию на полу, у которой надо было остановиться. – Мистер Уэйн, перед вами президент Соединенных Штатов.

Уэйн замялся, пытаясь узнать одержимого экранами человека в набедренной повязке. Мощный лоб вместе с мясистым носом и щеками напомнили ему Никсона, но не мог же тот провести целый век взаперти в старом пентхаусе Хьюза в Лас-Вегасе? Сходство, однако, было поразительным: мужчина на больничной койке мог бы оказаться актером, построившим карьеру на мастерском перевоплощении в президентов, из которых Никсон у него получался наиболее убедительно. Он отлично подметил его внезапно опущенные глаза и задумчивый взгляд со смесью идеализма и коррупции, не забыв и про глубоко меланхоличный настрой и недостаток уверенности.

На белом потолке над головой Уэйна виднелся металлический кожух вентиляционной установки, которая с едва слышным гулом вытягивала воздух, обеззараживая герметичную комнату.

– Заходи, Уэйн! Давно хотел с тобой познакомиться. С тех самых пор, как вы выехали из Вашингтона. – Мужчина на койке повернулся в его сторону и одарил Уэйна жутковатой улыбкой. Сделав шаг вперед, Уэйн пересек белую линию, но незнакомец тут же поднял ингалятор, не давая рассмотреть свое лицо вблизи. Стараясь держать себя в руках, он вновь странно улыбнулся. – Ну и путешествие, Уэйн. Я тобой гордился… Оставь нас, Пако. Проверь «Си-кинг» и боевые вертолеты, завтра нас ждет долгий день.

Пако отдал честь и удалился, а Мэнсон показал ингалятором на один из экранов. Сейчас на него выводилась картинка из затихшего зала в отеле «Сахара», где среди столов валялись люди-роботы.

Мэнсон печально качнул головой.

– Ну и беспорядок, старина профессор теряет хватку. Хорошо, что твои друзья тоже приехали, Уэйн, они мне пригодятся. Особенно Макнэр – его паровые машины и планер впечатляют. Однако у меня есть для него работа посерьезнее. Серьезнее некуда. И НАСА, и фон Браун с руками отхватили бы Макнэра, не дай Америка слабину в эру космических полетов – да и всего остального… Я вижу в тебе дух первопроходца, мальчик мой. Я наблюдал за тобой и даже беспокоился, как бы ты не перегнул палку, но именно такая сила нам и нужна здесь. Будь я моложе…

Мэнсон бубнил что-то себе под нос, уже не обращая внимания на Уэйна. Он лежал на койке, как фараон, только вместо скипетра и державы в руках у него были ингалятор и пульт от телевизора. На нездоровом лице отражалось мелькание изображений.

Уэйн по очереди посмотрел на экраны. Кроме погрузившегося в хаос зала «Сахары», на них можно было увидеть тускло освещенный аэропорт где-то на окраине Лас-Вегаса, террасу ресторана у озера, где в одиночестве, будто заблудившиеся туристы, сидели Анна Саммерс и Макнэр, комнату с высокими потолками, картами на стеклянных стенах и звездно-полосатым флагом за огромным колесом рулетки, диспетчерскую атомной электростанции, где два юных техника подметали плиточный пол, и вид на бульвар Лас-Вегас с крыши многоэтажного отеля – на заднем фоне отчетливо светились окна пентхауса «Дезерт Инн».

Изображения мерцали, освещая мертвенно-бледную кожу Мэнсона, покрывая ее вторым призрачным слоем. На стене за ним висели фотографии в рамках, старые снимки информационных агентств середины и конца двадцатого века. Все они были знакомы Уэйну: и космический корабль «Аполлон», и ракеты «Титан» и «Минитмен» в стартовых шахтах, и стратегический бомбардировщик «Б-52», и одинокого вида высокий мужчина в деловом костюме и фетровой шляпе с полями на фоне громадного многомоторного гидросамолета.

Мэнсон с подозрением следил за Уэйном, хитро улыбаясь самому себе.

– Знаешь, кто это, Уэйн? Знаешь, чей это пентхаус? Ну конечно, знаешь. Говард Хьюз, последний из великих. Я вступил во владение его империей – точнее тем, что от нее осталось после ничтожных людишек. Именно здесь, на самой верхушке «Дезерт Инн» в Лас-Вегасе, он захлопнул дверь перед носом всего мира. Более дальновидного решения не принимал ни один американец… – взгляд Мэнсона затуманился от наплыва эмоций. – Я рад, что ты здесь, Уэйн, мне нравится твой вид. Хьюз одобрил бы твое вступление в наши ряды. У того, кто пересек Америку за три месяца, должна быть невероятно чистая кровь.

Повинуясь порыву, Уэйн перешагнул через белую линию. Яростно загудели лопасти вентиляции, заставляя его отступить. Мэнсон же приподнялся и разгладил темные волосы, а затем улыбнулся с таким невинным видом, словно узнал в Уэйне молодого себя.

– Мы следили за твоим путешествием через континент, Уэйн. Я понял, что ты справишься, как только увидел тебя шагающим по Бродвею. Три месяца… А знаешь, что у меня в твоем возрасте на это ушло два года? Я на коленях полз по песку. Мою кровь поразил какой-то неизвестный вирус, оставшийся от упадка и второсортных мечтаний загибающейся нации…

Мэнсон взглянул на свое бледное тело и скривился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги