Я искал глазами Громилу Дженни и молился, чтобы она лежала дома с насморком, пока Шелли и Миранда прибавляли по пятерке.
— Тридцать!
— Тридцать пять!
— Сорок!
И гут я ее увидел. В паре метров позади Миранды, обгрызает ногти.
— Сорок пять!
— Пятьдесят!
— Пятьдесят два!
— Пятьдесят два! — перебила миссис Макклур. — Что ж, замечательно! И глядя на содержимое его корзины, могу с уверенностью сказать — это того стоит...
— Шестьдесят!
— Шестьдесят два! — крикнула Шелли.
Миранда засуетилась, выпрашивая деньги у своих подруг, пока миссис Макклур подытоживала:
— Шестьдесят два раз!..
Но тут Дженни завопила:
— Сто!
Сто! Толпа зашумела, а потом все повернулись и уставились на Дженни.
— Отлично! — рассмеялась миссис Макклур. — Сто! Это, определенно, рекорд. И отличное вливание в бюджет!
Я хотел ударить ее, прямо со сцены. Этого я никогда не переживу.
Тут в толпе началось какое-то движение, и внезапно Шелли и Миранда оказались рядом и прокричали в один голос:
— Сто двадцать два... пятьдесят! Мы даем сто двадцать два пятьдесят!
— Сто двадцать два доллара и пятьдесят центов? — Я подумал, что миссис Макклур сейчас примется танцевать польку. — Вы решили вместе пообедать с этим юным джентльменом?
— Да! — воскликнули они, а потом повернулись к Дженни. Все повернулись к Дженни.
Дженни только пожала плечами и снова принялась грызть ногти.
— Отлично! Сто двадцать два доллара и пятьдесят центов раз... Сто двадцать два доллара и пятьдесят центов два... Сто двадцать два доллара и пятьдесят центов три! Продан этим двум прекрасным леди за рекордную сумму — сто двадцать два доллара и пятьдесят центов!
— Приятель! — прошептал Майк, когда я вернулся в строй. — Шелли и Миранда? Ну и как мне с этим тягаться?
Да уж! Терри Норрис купила его за шестнадцать долларов, а самая большая сумма потом была сорок долларов.
Когда аукцион закончился, ребята подшучивали:
— Да ты настоящий чемпион!
Но я не чувствовал себя чемпионом. Я был измучен.
Подошла мама, обняла и поцеловала меня так, словно я выиграл золотую медаль на олимпиаде, и прошептала:
— Мой малыш.
А потом ее каблучки зацокали и унесли ее обратно на работу.
Я был выжат, потрясен и почти насильно притащен в кафетерий Шелли и Мирандой.
Все столики были на двоих, с розовыми, голубыми и желтыми скатертями, стены украшали разноцветные ленты и воздушные шарики. Со своей дурацкой корзиной, зажатый между Мирандой и Шелли, я чувствовал себя пасхальной индейкой.
Нам дали самый большой столик, и когда все расселись, миссис Макклур произнесла:
— Мальчики и девочки! Думаю, мне не нужно напоминать вам, что на весь оставшийся день вы освобождены от занятий. Наслаждайтесь обедом, наслаждайтесь дружбой... Не торопитесь, расслабьтесь, и еще раз спасибо за вклад в школьный бюджет.
И вот я обедал с двумя самыми красивыми девчонками в школе. Я был «чемпионом», и все парни завидовали мне.
Но я был в отчаянии.
Они, конечно, красивые девчонки, но из их ртов вылетали такие гадости о Громиле Дженни. Миранда не умолкала:
— О чем она только думала? Можно подумать, ты согласился бы обедать с ней, да, Брайс?
Ну, да. Это правда. Но нельзя было так говорить.
— Послушайте, давайте сменим тему разговора.
— Конечно. И о чем будем говорить?
— Все равно. О чем угодно. Какие у вас планы на лето?
Первой ответила Миранда:
— Мы поедем в круиз по мексиканской ривьере. Будем останавливаться в каждом порту и покупать всякие безделушки. — Она захлопала ресницами и добавила: — Я могу и тебе что-нибудь привезти...
Шелли подвинула поближе ко мне свой стул и перебила Миранду:
— А мы поедем на озеро. У папы там домик, и там можно обалденно загореть. Помнишь, какой я была осенью? Почти черной. Я снова хочу так, только на этот раз постараюсь загореть полностью. — Она захихикала и добавила: — Только маме моей не рассказывай, ладно? Она тогда вообще заставит меня надеть закрытый купальник!
Вот так начинается Война Загаров. Миранда заявила Шелли, что не заметила у нее осенью никакого загара, что самое подходящее место, чтобы как следует загореть, — круиз по Мексиканскому заливу.
В ответ Шелли сказала Миранде, что обладательница веснушек никогда загореть не сможет, а поскольку у Миранды веснушки по всему телу, круиз станет для нее пустой тратой времени. Я разглядывал кафетерий, стараясь не вникать в эту перепалку.
И тут я увидел Джули. Она сидела через два столика от меня и смотрела в мою сторону. Только она смотрела не на меня. Джули смотрела на Джона, ее глаза сверкали, и она смеялась.
У меня сердце замерло. Над чем она смеется? О чем они говорят? Какая же она красивая!
Я терял над собой контроль. Это было странно. Как будто мое тело больше не подчинялось мне. Я всегда считал Джона классным парнем, но сейчас мне хотелось размазать его по стене.
Шелли схватила меня за руку и спросила:
— Брайс, ты в порядке? Ты выглядишь... я не знаю... каким-то одержимым.
— Что? А-а... — Я постарался взять себя в руки.
— Куда ты смотришь? — поинтересовалась Миранда.
Они обе завертели головами, потом пожали плечами и вернулись к своей еде.
Но я не мог не смотреть. И у меня в голове звучал голос дедушки: