Читаем Привет, прощай и все, что между ними полностью

– Я лишь собиралась встретить тебя там, – отвечает она, пока они подходят к машине. – Но мы, конечно, можем заехать. В любом случае я должна попрощаться с твоими родителями. А что случилось?

– Нужно подвезти Райли до боулинга, – прислоняясь к багажнику, говорит Эйден. На бампере наклеен стикер Гарварда, начавший отходить, и он отдирает его задником кроссовки.

– Хорошо, все равно боулинг был в списке.

– Следующим пунктом?

– Нет, но порядок можно и изменить. Это не так уж и важно, верно?

Эйден улыбается:

– Надо же! Какая ты вдруг сговорчивая!

– Да, я такая. – Клэр наклоняется, чтобы стряхнуть с ног песок, а потом открывает дверь с пассажирской стороны. – Уступчивая. Приспосабливаюсь к обстоятельствам. Будь что будет.

– О да, – с ухмылкой глядя на нее поверх машины, говорит Эйден. – Суперуступчивая.

К тому времени, когда они сворачивают на свою улицу, становится совсем темно, но во всем квартале уже зажгли фонари, а в окнах домов горит свет. Эйден заезжает на подъездную дорожку, но продолжает сидеть, не заглушая двигатель, а потом поворачивается к Клэр с вымученной улыбкой:

– Давай сделаем все быстро, ладно?

Она кивает:

– Привет-пока.

– Мне нравится. Привет-пока. Быстро и безболезненно.

Пока они идут по каменной дорожке, ведущей к боковой двери, Клэр вспоминает, как впервые пришла в этот дом. Это было незадолго до Рождества, и она решила, что гигантский золотой крест и искусно сделанный вертеп, установленные на столе в прихожей, были сезонными украшениями. Клэр ошиблась. Как выяснилось, они стояли там круглый год, это касалось и впечатляющей коллекции вышитых крестиком молитв в изящных рамках, и подушек с ирландскими благословениями и трилистниками.

– Пусть перед тобой расстилаются все пути… – прочитала она на одной из них, стоя в прихожей рядом с Эйденом в тот первый визит.

Из кухни доносился запах тушеного мяса, которое готовила миссис Галлахер.

– …И в спину дует попутный ветер, – закончил Эйден, подойдя ближе. – За исключением тех случаев, когда мама готовит. Тогда тебе лучше надеяться, чтобы он дул в другую сторону.

Тогда они встречались чуть больше месяца, и она чувствовала себя не в своей тарелке в этом месте, таком тесном и тихом, таком отличном от Эйдена, неуклюжего, громкого и слишком большого для этого захламленного дома.

Даже тогда было видно, как сильно он хочет вырваться оттуда.

Они подходят к боковой двери и слышат доносящиеся изнутри голоса. Клэр смотрит на Эйдена, но по его лицу невозможно понять, что он думает.

Над их головами одурманенные жуки со стуком врезаются в лампу, по тихой улице проносится машина, из окон которой ликующе кричат несколько человек.

– Если бы ты так сильно не давил на него! – говорит мама Эйдена.

Клэр еще никогда не слышала, чтобы она разговаривала на таких повышенных тонах. Потом с грохотом бросают что-то металлическое, и кто-то проходит по кухне, которая находится прямо за дверью.

– И тебе все равно, что он врал нам? – кричит в ответ папа Эйдена.

Клэр с тревогой смотрит на Эйдена, но он пристально разглядывает соломенный коврик под их ногами, на котором написано: «Cead mile failte», что на гаэльском означает «сто тысяч приветствий».

Обычно здесь ты всегда чувствуешь, что тебе рады. Родители Эйдена пусть немного напористые, но всегда дружелюбные и вежливые. Они возлагают большие надежды на своих детей, и правила в их доме куда более строгие, чем в доме Клэр (родители которой так сильно доверяют ей, что она иногда с облегчением думает о том, как хорошо, что у нее нет брата или сестры, которые могли быть не такими ответственными, как она). Галлахеры всегда более чем гостеприимны, предлагают что-нибудь попить и перекусить, освобождают место за столом и спрашивают про учебу Клэр, когда она приходит в гости. Что бывает нечасто, потому что Эйден обычно настаивает, чтобы они поехали к ней домой.

– Твои родители включают музыку, делают тако, шутят и смотрят телешоу, а не одни лишь новости, – объяснил он, когда она однажды спросила, почему они так редко бывают у него. Тогда они встречались месяцев шесть – что для Клэр уже было целой вечностью, – и она была у него в гостях всего пару раз. Потом Эйден добавил: – К тому же твои родители по-настоящему любят тебя. И я им нравлюсь.

– Твои родители тоже тебя любят, – смущенно отозвалась Клэр, но Эйден лишь покачал головой:

– Знаешь, чем занимается мой отец? Торгует фьючерсами.

– Я даже не знаю, что это значит.

– Это связано с биржей. Я тоже толком не знаю, если честно. Но не в этом ли ирония[8]? Он только и думает, что о моем будущем. Ему наплевать, кто я сейчас. Он лишь хочет, чтобы я поступил в Гарвард, окончил магистратуру и получил престижную работу, на которую буду ходить в костюме и галстуке.

– Так, может, это значит, что он заботится…

– Нет, – перебил Эйден. – Это значит только то, что он привык к большим ставкам. И он не хочет понимать, что, поставив на меня, проиграет.

– Ты не знаешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы