Кивнув, Лик спустился вниз. Выщелкнув лезвие десантного ножа, принялся за процедуру превращения одеяла в подобие пуховика. Мельком вспомнил о Кромпе. Вот кому сейчас по-настоящему холодно. Стылая вода, промозглый болотный туман… Лика передернуло. Перед тем как похоронить товарища, они обернули его в свои мундиры. Но что такое тонкая ткань перед вселенским холодом земли? Лик присел на лавку и, закрыв глаза, увидел перед собой лицо Кромпа. Живой и веселый, рыжеволосый солдат что-то вещал — то ли о женщинах, то ли о каком-то из своих многочисленных шрамов. А из-под рыжего чуба медленно скатывались багровые блестящие капли… Лик открыл глаза. К черту такие сны! Лучше уж ежиться под ветром, на палубе. Пусть даже весь день. Чтобы устать такой усталостью, в какой ни снам, ни мимолетным видениям уже не будет места.
Одевшись как можно теплее, он поспешил наверх, и, кажется, весьма кстати.
— Взгляни-ка! — Штольц обеспокоенно кивнул в сторону горизонта.
Вдали маячили корабли. Было не очень ясно, сколько их там — два, три или больше.
— По-моему, это англичане.
— Надо же! А у нас на мачте наполеоновский флаг.
— Сейчас нам дадут прикурить.
— Для начала пусть догонят. — Штольц рассмеялся. — Пока их преимущество в курсе. Но еще чуток, и мы сменим галс. Тогда ты отправишься на корму и нежно помашешь им платочком.
— Мне кажется, мы уже в пределах досягаемости их орудий.
— Ну… надо еще попасть!.. Ничего, скоро мы разочаруем братьев-британцев. Подтяни-ка грот-шкот и подними косой фок.
Лик метнулся к мешанине тросов. Управившись с главным парусом, по вантам вскарабкался на фок-мачту.
— Осторожнее там! Лапорта и Жозефа нет, так что побереги пупок, не надрывайся!
Отпыхиваясь, Лик спустился вниз, налегая на шкоты, заставил треугольный парус с хлопком расправиться. Гик перелетел с одного борта на другой, и «Гладиатор» повернулся к вражеской флотилии кормой. И тотчас борта далеких кораблей обволоклись сизыми облачками, а спустя пару секунд до них долетел грохот первых выстрелов.
— Ты видел, куда они попали? — Штольц презрительно улыбнулся. — По-моему, недолет шагов в двести.
— Это пока пристрелочные. Может быть, дать по ним очередь?
— Далековато… — Капрал в сомнении покачал головой. — Будь у нас карабин, можно было бы попробовать, а из наших коротышек — только чаек распугаем.
Строй английских сторожевиков ломался. Они медленно рассредоточивались, освобождая пушкам соседей пространство для ведения огня.
— Три трехмачтовых и один четырехмачтовый! — воскликнул Штольц. Мощным кулаком он погрозил противнику. — Четверо против одного, судари! Не-хорошо-о!.. Чую, сегодня они с новой силой зауважают императора Франции. Это им не Трафальгар!
Пара ядер плюхнулась в воду метрах в пяти от кормы.
— Вот и пристрелялись. Этак и впрямь могут попасть. При комплекции «Гладиатора» нам это совсем ни к чему.
Лик глазами измерил дистанцию.
— А ведь, похоже, мы удаляемся от них! Вот они и злятся — лупят напропалую.
— Поставь-ка спинакер! — Штольц входил в азарт. — И… привяжи несколько желтых шашек к поплавкам. Пора английским комендорам нюхнуть нашего знаменитого «Жасмина».
На секунду Лик остановился, подсчитывая. Патрон с депрессантом горит около семи минут. Расстояние — чуть меньше шести кабельтовых. Значит… значит, через пару минут англичане войдут в зону «жасминового» облака. Пожалуй, получится в самый раз…
Пальцы уже работали, крепкими узлами приматывая миниатюрные шашки к кускам пробкового дерева. Ветер беспокоил не столь сильно, куда больше дискомфорта доставляли волны. Ну и ядра англичан. Навряд ли им так уж важно было потопить невзрачное суденышко; британских моряков, очевидно, задела за живое их необычная скорость. Они гнались за «Гладиатором» на всех парусах, и все равно маленький кораблик уходил от них, уверенно выбираясь из смертельной ловушки, в которую любой другой корабль угодил бы прочно. Было ясно, что комендоры у англичан — отличные, успевшие набить руку и глаз, но расстояние оставалось слишком большим и для них. Теряя свою убойную силу, ядра шлепались в воду то справа, то слева, а чаще — далеко за кормой.
— Счастье, что у них нет снарядов с чуткими взрывателями.
Лик скрутил головку первого патрона и швырнул в воду. Следом полетели еще два дымящихся поплавка.
— И опять главный спектакль мы, увы, не увидим. — Штольц вздохнул.
— Честно сказать, не слишком об этом жалею.
— А мне вот жалко.
Капрал, вывернув шею, продолжал смотреть на удаляющиеся корабли. Три вулканчика желтого дыма плыли им навстречу, увеличиваясь в размерах. Когда англичане вошли в «жасминовые» облака, капрал объявил:
— Все, ребята! Меняйте штанишки и занимайте очередь в гальюн.
Лик хмыкнул. В следующую секунду стрельба прекратилась. Отныне «Гладиатор» боролся только с морской стихией. Ядра, пули и абордажные топоры больше ему не грозили.