Подняв руку, давая знак остальным мужчинам держаться подальше, мужчина с телефоном отправил сообщение.
Вместо звука ответного сообщения воздух наполнился пронзительным звонком телефона.
— Босс. Да. — он оглядел меня с головы до ног. — Крупный как Халк. Светлые волосы. Зеленые глаза. — Он кивнул. — Да, сэр.
Он повернулся ко мне.
— Он хочет поговорить с тобой.
Я повернулся, снова показывая свои руки. После того, как человек с телефоном щелкнул пальцами, один из других мужчин вернул пистолет в кобуру и направился ко мне с клинком в руке.
С моих губ сорвался стон, когда путы ослабли. Расправив плечи, я протянул руку.
— Те же последствия, — сказал мужчина, протягивая мне телефон. — Солжешь и умрешь.
Схватив телефон, я поднес его к уху.
— Я, блять, твой должник, Спарроу.
Казалось, целую вечность на линии стояла тишина. Наконец он заговорил. Как призрак из прошлого, его голос и тон напомнили мне о том, как все было раньше и, возможно, как все могло бы быть снова.
— Если это не ты, ты снова умрёшь.
— Это я.
— Нам нужно поговорить. Возможно, кто-то умрет.
Мои губы изогнулись в улыбку.
— Ты всегда думал, что ты крутой.
— Прошло время. Я крутой.
— Я верю тебе, — сказал я. — Как ты меня нашел? Звонок не прошел.
— Рид перезвонил и поговорил с женщиной.
Рид. Женщина. Лорна. У меня было слишком много вопросов для телефонного звонка.
Мою грудь сдавило. Лорел.
Внутренности скрутило, я огляделся, впервые заметив тело, лежащее на подъездной дорожке. Даже издалека я знал, что это не Лорел. Хотя это обнадеживало, я не мог знать куда она ушла и с кем.
Может, она все еще в сарае.
— Иди со Спарроу, — сказал Стерлинг по телефону. — Самолет уже в пути. Я хочу увидеть тебя вчера в Чикаго.
— Спарроу, чёрт, я знаю, что не имею права просить, но мне нужна твоя помощь. Мне нужна услуга, и ты единственный, кто может помочь.
— Если ты тот, за кого себя выдаешь, то ты ошибаешься. Ты один из немногих, кто имеет на это право. Что тебе нужно?
Глава 37
Пока я вела Стефани по дому Кадера, то отчаянно искала, чем бы ее отвлечь, чем занять, пока я узнаю больше о Мейсоне — где он и как он, а также о том, почему здесь еще один вертолет. Я замерла у подножия лестницы.
— Мне нужно привести себя в порядок.
Она усмехнулась.
— Это не ланч. Где данные?
— Нет, не ланч, но я грязная и измученная. — Я заглянул в арки прохода. — И голодная. Разве ты не голодна?
— Доктор Карлсон, мое терпение на исходе. У меня есть планы, и провести день в воспоминаниях не входит в них.
Слезы, навернувшиеся на мои глаза, были настоящими. Я не искала сочувствия. Она неоднократно говорила мне, что меня ждет смерть. Я просто хотела чувствовать себя менее отвратительно.
— Стефани, ты собираешься убить меня. Пожалуйста, дай мне десять минут. Я приму душ, переоденусь и спущусь вниз.
— Что помешает тебе выпрыгнуть с балкона?
— Двадцать-тридцать футов и это…
Я снова показала ей свои окровавленные руки.
— Дай мне сначала ознакомиться с данными.
— Почему дверь не открылась? Я думала, ты отключила систему.
— Она работает с некоторыми корректировками.
Какими корректировками?
Я выдохнула.
— Ладно. Они на ноутбуке в офисе.
— Подключенному к системе дома? — спросила она.
Мой подбородок опустился, я снова шла к офису.
— Нет. Никак не связан.
— Ты либо тупая, либо доверчивая, либо и то и другое вместе.
Мои ноги замерли, подбородок поднялся, а шея выпрямилась.
— В чем, черт возьми, твоя проблема?
— Моя проблема? — повторила она. — Моя проблема в том, что я провела последние два года, задыхаясь под твоим присмотром. Ты, блять, никому не доверяешь и в то же время доверяешь. Я могла заходить и уходить из твоего дома, залезать в файлы, и все же ты держала важные данные вне досягаемости.
— В мой дом? — спросила я, нахмурив брови и покачав головой.
Я не припоминала, чтобы Кадер говорил, что она была в моем доме.
— Да, доктор Карлсон. Я регулярно посещала его до того, как Карл нанял Кадера. Я зашла ровно настолько, чтобы изучить его систему.
— Но он никогда не видел…
— Потому что я хороша. У меня современное образование. Я знала, что искать.
— Это так ты выключила его камеры, когда вы с Рассом пришли ко мне домой?
— Представь, когда Рассел рассказал мне об этом чертовом камне. Вы двое получили похвалы за свой интеллект, и ты спрятала жесткий диск за камнем. — Она покачала головой. — С тобой невозможно ничего предсказать. И тут я спрашиваю о ноутбуке. Ты никак не могла знать, что я обыскала его систему, и все же ты признаешься. Как будто ты слишком умна для своего же блага и слишком глупа, чтобы лгать.
— Если я такая глупая, зачем тебе мои исследования?
— Мне не нужны. Дядя Сэм их хочет. Если они узнают о продаже на черном рынке, я смогу доказать, что это была не я. Мои данные новее.
Я шла в сторону офиса, мимо большого камина в гостиной, и замерла. Хотя я пробыла в доме Кадера недолго, в нем было ощущение дома, такое, что присутствие Стефани здесь исчезало. Идя по коридору и переступая через порог, у меня появилась идея.
Может, я слишком глупа.
Может, и нет.
— Всё здесь, — сказала я, отходя дальше, и указала на ноутбук.