Читаем Привидение из камина полностью

— Ну, рассказывай, — согласился Миша-Майк, он любил анекдоты, которые Мэт постоянно откуда-то узнавал.

Кевин ничего не мог сказать: он только что откусил огромный кусок от своего бутерброда.

— Значит, так... — начал Мэт. — Звонит мистер Вилсон, а ему шепотом отвечает четырехлетний малыш Билл...

— У! Детский анекдот!.. — недовольно сморщился Диего.

— Но очень смешной! — заверил его Мэт. — Слушайте!

“ — Хелло, Билл! Позови, пожалуйста, папу!

— Не могу, — шепчет Билл. — Он занят!

— Тогда маму!

— Не могу, она занята!

— А в доме есть кто-нибудь?

— Да, пять пожарников!

— Зови кого-нибудь из них!

— Не могу! Они заняты...

— Господи! А еще кто дома?

— Пять полицейских... — шепчет Билл.

— Позови полицейского!

— Они тоже заняты...

Вилсон (в отчаянии): — Да чем же все там заняты?!

Билл шепчет: — Они меня ищут!!!”

Мальчишки захохотали от неожиданности.

Миша-Майк на время и про Джейн забыл и тоже от души смеялся.

Пока какао не захлебнулся!..

Кевин и Диего стали дружно его по спине колотить, помогали прокашляться. И теперь уже над Майком посмеялись:

— Вот первая жертва анекдота!

***

После школы Миша-Майк шел от автобуса, перекидывая с плеча на плечо тяжелый рюкзак с учебниками, и смотрел внимательно вокруг.

Он много чего на своем пути видел за эти дни.

И разных птиц на деревьях, и парящих в небе над холмами чаек и орлов.

И белки не боялись и брали у него орешки с ладони.

И рыжая лисица стояла, как изваяние, на скалистом обрыве...

Но все это его не очень развлекало. Потому что он надеялся увидеть где-нибудь Джейн-привидение. Он каждый день ее ждал, а Джейн все не было.

***

Том тоже беспокоился, — не о привидении, он был уверен, что Джейн не привидение! — он волновался о таинственной девочке, похожей на его Кэт, которую он чем-то огорчил или обидел.

И Том часто в эти дни звонил Майку домой.

Если трубку мама снимала, он спрашивал:

— Ну, как камин? Не дымит? — и приглашал папу и маму в гости.

А если трубку снимал Миша-Майк, Том тут же, без всяких предисловий, спрашивал:

— Ничего нового?

Том даже по телефону не хотел называть по имени Джейн — привидение, чтоб нечаянно не выдать их тайну.

— Ничего! — вздыхал Миша-Майк и вежливо осведомлялся: — А как ты поживаешь? Как Джессика? Как девочки?..

Том отвечал, что все хорошо, все здоровы, обещал еще звонить, и в трубке раздавались гудки отбоя.

***

Но однажды, когда Миша-Майк только что пришел из школы, раздался звонок и Том сказал шепотом:

— Майк, Джейн попала в беду!

— Не может быть! Она же умеет делать чудеса! — не поверил он.

— Она в опасности! — повторил Том.

— Откуда ты знаешь?

И Мише-Майку тут же захотелось бежать и спасать Джейн-привидение. Только он не знал, куда бежать и от чего ее спасать...

А Том шептал:

— Почтовый голубь сегодня прилетел, сел сначала на трубу, а потом ко мне на плечо... И в кожаном мешочке у него на шее я нашел записку!

— Там не написано, где она и как ее спасти? — кричал Миша-Майк в трубку, словно Том глухой был.

— No, — шептал Том, — but I thought and thought... And now I almost know where she is...

Когда Миша-Майк волновался, он не сразу понимал по-английски, поэтому он мысленно переводил на русский: “ Нет... Я думал и думал... И теперь я почти знаю, где она...”

— I know where we’ll find her!.. — шептал Том.

— Ты знаешь, где мы ее найдем? Но где? But where?.. — кричал Миша-Майк в трубку.

— Я позвоню вечером, — уже не шепотом, а обыкновенным голосом сказал Том и повесил трубку.

Очевидно, он не мог говорить откровенно, понял Миша-Майк. Может, он заводскую трубу чистил и на крыше появились в этот момент его помощники? А, может, дома был, и Кэт и Пэт как раз из школы прибежали?..

До самого вечера Миша-Майк места себе не находил.

Что в записке? Почему Том сказал, что он почти знает, где искать Джейн-привидение? И как Джейн могла в беду попасть?

***

Вечером Том позвонил его родителям, весело сообщил, что он с семьей отправляется завтра в Гринвиль, что под городом Ланкастер, на “Артвок” и спросил, не отпустят ли они и Майка.

— It will be interesting for the boy, — сказал Том.

Миша дрожал от страха, что мама не отпустит его, хоть Том и сказал, что это будет интересно для мальчика. Мало ли, какие могут быть у родителей планы на субботу. Но — обошлось!

Мама согласилась и спросила, не возьмут ли Том и Джессика и ее с собой:

— “Артвок” — это “Прогулка по искусствам”? Это много-много разных выставок и по прикладному искусству, и по разным ремеслам, да?

Том подтвердил и сказал, что и маму и папу они возьмут с удовольствием.

Но у папы опять был сложный эксперимент с новой тепловой трубой, и он не мог ехать.

— Очень жаль, — посочувствовал Том папе.

А маме сказал:

— Ну, до завтра!

С Мишей-Майком он и говорить не стал, чтоб самому нечаянно не проговориться и чтоб Майк, не дай Бог, чего-нибудь лишнего не сказал...

Мальчик и его друг трубочист Том и без слов понимали, что главное для них — не какая-то выставка, пусть даже самая интересная, а спасение Джейн.

Они еще не знали, что с ней, но были настроены очень решительно.

***

Утром папа подвез их к дому Тома и отправился проводить свой эксперимент.

— Поехали! — скомандовал Том.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза