Читаем Привидение в зеркале полностью

Яркий свет лился с потолка моей комнаты. Но зеркало по-прежнему ничего не отражало. Оно не отражало мою комнату. Я стоял перед ним, как перед туннелем. Он вел куда-то.

Но куда?

Я встал прямо перед зеркалом и обеими ру shy;ками пригладил волосы. Я проделал это, не отводя взгляда от стеклянной неотражающей поверхности.

Надо позвать маму и папу, решил я. Я дол shy;жен показать им черное зеркало. Может быть, тогда они поверят, что здесь происходит что-то очень страшное.

Они скажут, что все это мне приснилось, тут же подумал я.

Я тряхнул головой. Нет, я заставлю их пове shy;рить.

Я направился было к двери, но остановил shy;ся: стекло зеркала снова начало меняться.

Еще одна таинственная фигура приближа shy;лась ко мне откуда-то из мрака.

Серый туманный призрак вращался, как одинокий смерч. Он переворачивался, пульси shy;ровал и клубился.

Над этим подобием человеческого тела бол shy;талась голова. И все это было укутано в серый дымок, словно в кокон.

Потом дым рассеялся, и можно было ясно разглядеть появившееся лицо. Оно было очень четким.

У меня отвисла челюсть, но я не издал ни звука.

Это было мое лицо. Мое лицо отражалось в зеркале и смотрело на меня печальными и тем shy;ными глазами.

Я отшатнулся от зеркала и едва устоял на ногах, онемевших от ужаса.

– Н-е-е-е-т, – прошептал я и с силой при shy;жал руки к щекам. Но остановить дрожь в ко shy;ленях не мог. – Кто ты? – спросил я срываю shy;щимся голосом. – Как… как это произошло?

Темные глаза пристально смотрели на меня сквозь стекло. Губы отражения задвигались, но звук донесся до меня с небольшим опозданием.

– Джейсон, я твой призрак!

– Нет! – закричал я. – Такого не может быть!

– Да, я твой призрак.

– Но… но… если ты мой призрак, то это зна shy;чит, что я… мертв.

20

Я уставился на свое отражение прямо в тем shy;ные глаза. Мои глаза, мои растрепанные воло shy;сы, мой рот.

Рот того, в зеркале, искривился в холодной

усмешке:

– Да, Джейсон, ты мертв.

– Нет! – закричал я. – Я стою здесь! Я вижу тебя! Я жив! Я жив!

Лицо в зеркале молча смотрело на меня с холодной усмешкой.

– Ты врешь, – сказал я своему отраже shy;нию. – Ты ведь врешь, правда?

– Ты мертв, Джейсон, – повторило отраже shy;ние. – Поэтому я здесь. Я твой призрак.

– Когда я умер? – пронзительно закричал я. – Скажи мне: если я мертв, то когда же я умер?!

Призрак закрыл глаза.

– Сегодня, – прошептал он.

Вздох застрял у меня в горле. Я уставился на ухмыляющееся лицо.

– Как я умер? – в конце концов выпалил я.

– Ты умер от страха, Джейсон.

Я сгибал и разгибал пальцы. Я пытался ды shy;шать ровнее, чтобы унять дрожь.

Это ложь, решил я. Я не мертв. Я же стою здесь, в своей комнате. Я смотрю в зеркало на… на… на свой собственный призрак.

Призрак поднял руку и поманил меня.

– Заходи, Джейсон, – прошептал он. – Присоединяйся ко мне.

– Ни за что! – закричал я.

Я наблюдал за его рукой – моей рукой, при shy;глашающей меня внутрь.

– Давай, Джейсон, присоединяйся ко мне, – настойчиво звал он. – Здесь ты будешь в безопасности.

– В безопасности? – переспросил я. – Это с тобой-то?

– Я – это ты, – пояснил призрак. – Ко shy;нечно же ты будешь со мной в безопасности. Прошу тебя, заходи.

Его рука манила меня, манила так завора shy;живающе, что я сам того не желая, направился к зеркалу, словно кто-то подталкивал меня.

– Заходи, Джейсон, иди сюда. Я сделал шаг.

Рука двигалась, двигалась медленно, призы shy;вая меня и указывая мне дорогу. Еще шаг. Ков shy;ра под ногами уже не было. Я чувствовал себя так, словно шел во сне.

– Надо пройти сквозь стекло? – тихо спросил я.

– Заходи, Джейсон, здесь, со мной, ты бу shy;дешь в полной безопасности, – опять прошеп shy;тал призрак.

– Хорошо, – также шепотом ответил я, – иду. Внезапно я почувствовал себя на удивление легким.

Я взлетаю, подумал я.

И тут я почувствовал, что призрак схватил меня за волосы и потянул.

– Иду, – покорно сказал я.

21

Меня остановил собачий лай.

Я вглядывался в темноту и тут увидел Баззи, туманное и крошечное существо.

Он ожесточенно лаял, будто пытался пре shy;дупредить меня о чем-то.

Рука призрака еще сильнее потянула меня

за волосы.

– Нет! – закричал я, прислушиваясь к от shy;рывистому лаю Баззи.

Тут я заметил какую-то фигуру, проступив shy;шую из серой пустоты. Это был Фред.

Его голос доносился до меня так, словно пролетел ни одну милю.

– Джейсон, не поддавайся! Не заходи

внутрь!

Эти слова будто сняли с меня заклятие.

С громким криком я вырвался из объятий призрака и отшатнулся назад. Я все-таки ушел, но сохранить равновесие мне не удалось – я при shy;землился спиной прямо на ковер.

Кое-как поднявшись на ноги, я посмотрел в зеркало. И увидел призрак.

– Я приказал тебе идти сюда! – рычал он. Его рот открывался все шире и шире, пока в

него не втянулась вся голова, а потом и все лицо.

Я с ужасом смотрел, как голова призрака оказалась вывернутой наизнанку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы