Читаем Привидения из Элминга полностью

Но в ответ — ни звука. Никто не повернул головы, не протянул лапы, не ойкнул. Только поезд, звякнув последний раз, нехотя остановился у вокзала.

— Они не хотят с нами водиться! — в прежней шутливой форме продолжал Ол, обращаясь к Ви.

Это был единственный способ дать ей прийти в себя, сделать вид, что нет ничего странного в той картине, которую они застали в детской. Подумаешь, игрушки собрались поиграть в железную дорогу, на то они и игрушки.

— Здесь есть кто-нибудь? — громко спросил Ол.

Опять никто не ответил. Ол и Ви обошли всю комнату, но никого не обнаружили.

— Попробуем ещё разок! — предложила Ви, правда, без надежды на успех.

Они попробовали, сейчас уже более тщательно, обнаружить маленького плутишку. Переворошили все груды игрушек, передвинули все столики и шкафчики. Бесполезно! Никого не было. Оставалось предположить, что железная дорога сработала случайно.

Через некоторое время в детской опять раздался звонок. Ол осмотрел комнату. Там всё оставалось как прежде. Игрушки сидели по своим местам, поезд мчался по кругу. Ол взглянул на сенсорный выключатель, который позволял прикосновением пальцев управлять железной дорогой и висел на шнуре над ней, немного сбоку, чтобы можно было регулировать движение, сидя рядом с дорогой.

Выключатель раскачивался на шнуре, как будто его только что выпустили из рук.

Ол осмотрелся вокруг и, не найдя ничего подозрительного, перевел взгляд на Ви. Зубы ее стучали. Сама она тоже слегка вздрагивала, но в целом держалась молодцом.

Ол протянул руку, чтобы погладить Ви по голове. Между пальцами и волосами проскочили искры.

— Да ты наэлектризована, как шаровая молния, — заметил Ол. — Смотри, как бы нам не устроить пожар.

От его спокойного голоса зубы Ви наконец перестали стучать, как кастаньеты.

Вдруг Ви дёрнула мужа за рукав и приложила палец к губам:

— Тише! В гостиной кто — то есть!

Они на цыпочках пробрались через холл к дверям гостиной.

Ол осторожно приоткрыл дверь.

В гостиной спорили двое: большое кресло и мягкий гостиный стул. Они придвинулись почти вплотную друг к другу, касаясь подлокотниками, покачивались, поскрипывали, проминались. Всё было так, как будто встретились два приятеля.

Ол взглянул на побледневшую Ви и, взяв её под локоть, прошептал чуть слышно:

— Ты что, в самом деле считаешь, что им не о чём побеседовать? Смотри, у них даже обшивка одинаковая. Может, они из одного гостиного гарнитура?!

Однако даже этого шёпота было достаточно, чтобы спугнуть беседующих. Они замерли.

Ол решительно вошёл в гостиную, почти втащив за собой Ви.

— Надеюсь, мы вам не очень помешали? — учтиво обратился он к Стулу и Креслу. — Прошу вас, продолжайте, мы только пройдём наверх, в спальню.

Те продолжали безмолвствовать.

— Ну что ж, если нет возражений, тогда мы расположимся здесь.

Ол направился к своему любимому креслу.

— Подожди, Ол, — взмолилась Ви, — давай не будем садиться на них. Я… я боюсь. Мне кажется, они живые!

— Ерунда, — пресёк её возражения Ол. — Что же нам теперь бояться своих кресел?! Просто, я думаю, кто — то посидел на них в наше отсутствие, а теперь вежливо уступил места хозяевам.

Кресла одобрительно скрипнули и подкатились к ним, радушно подставляя свои мягкие бока.

Ви попятилась, запнулась обо что — то и чуть не упала, но кресло успело подскочить сзади и поймало её, подставив сидение.

Ол удовольствовался стулом.

— Вот это комфорт, — восхищённо обратился Ол к жене. Но та сидела, как на горячей сковороде, судорожно вцепившись в подлокотники, стараясь как можно меньше касаться кресла, и слегка постанывала.

— Ви, как не стыдно, — укорил Ол, — гости подумают, что ты впервые катаешься на кресле — привидении.

Ви взвилась в воздух, как ракета, но иранское притяжение пересилило, и она снова оказалась в мягких объятиях кресла.

— Смотри — ка, Ви, ты в отличной форме, хоть сейчас на Базу!

Ви рассердилась и снова обрела утраченное было душевное равновесие.

— Кто утверждал, что привидений не существует? Теперь убедился?!

Она фыркнула, как рассерженная кошка, и, пересилив себя, плотно уселась в кресле, даже подобрала под себя ноги.

— Вот так вот! — И показала Олу язык.

— Теперь я узнаю свою Ви, — засмеялся Ол. — Можно приступать к обсуждению!

Кресло и стул на время успокоились, чего нельзя было сказать про Ола и Ви. Шутка ли сказать, в доме завелись привидения! Хотя, по — видимому, не по своей воле и с самыми мирными намерениями, невидимые и неслышимые. Не так уж приятно, конечно, ощущать свою полную беспомощность и жить, как под стеклянным колпаком, у привидений на виду. Если бы можно было видеть и слышать друг друга!

Так рассуждали между собой Ол и Ви. Им показалось даже, что при последних словах в комнате кто — то вздохнул… Нет, просто скрипнули пружины кресла.

<p>Знакомство</p>

Олу и Ви недолго пришлось мечтать о беседе с привидениями. Дверь детской комнаты широко распахнулась и…

Ол здорово приукрасил, когда, услышав в первый раз шум в детской комнате, подумал, что не удивился бы, если бы в гостиную вошла, вползла или влетела одна из игрушек. Удивился, да ещё как!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей