При этом двое мужчин надели маски. Это были счастливые улыбающиеся маски, и они сделали счастливым Эдварда.
Они подошли к большому каменному зданию.
- Мы на месте.
Два джентльмена в масках вошли в это здание и спустились по тёмной колонне гранитных ступеней, заполненных людьми, все были в счастливых улыбающихся масках.
- Смотрите! - сказал мужчина. - Веселье! Я оставлю вас сейчас, чтобы вы смогли повеселиться среди Гиад!
- Спасибо.
Эдвард шёл среди толпы весёлых гостей праздника. Все были в масках. Однако издалека Эдвард заметил маску, на которой не было улыбки.
Вместо этого это была уродливая, нахмуренная маска. Это было отвратительно, и Эдвард отвернулся от неё.
В бальном зале звучала весёлая музыка и смех. Эдвард вошёл в середину толпы, пытаясь смешаться с ней. Но почему-то счастливые гости маскарада не заметили Эдварда. Они игнорировали его.
Пока Эдвард стоял с удивлением, он снова заметил человека в хмурой маске. На этот раз он был ближе и увидел, что маска даже уродливее, чем он думал. Она была мерзкой, бледной и пугающе сияющей. Эдвард быстро отвернулся, злая маска заставила его встревожиться.
В этот момент один из участников праздника в масках вышел на подиум и радостно объявил:
- Гиады! Выслушайте меня! Пришло время сбросить маски и обменяться подарками! Итак, ищите партнёра. Разоблачайтесь!
Эдвард лихорадочно искал партнёра, но все были заняты. Потом кто-то подошёл к нему сзади и спросил:
- У вас, сэр, есть партнёр, с которым можно обменяться?
Эдвард повернулся и был поражён, обнаружив, что это был мужчина в уродливой маске.
- Ну, э-э-э... нет, - ответил он.
- Чудесно! - воскликнул незнакомец. - Мой подарок для вас.
- А мой для вас, - ответил Эдвард, протягивая ему медальон.
Краем глаза Эдвард заметил, что резвящаяся толпа обнажила свои настоящие улыбающиеся лица. Все сняли маски, и Эдвард сделал то же самое.
Затем он осмотрел подарок от незнакомца. Это был кулон; полированный чёрный камень на верёвочке. На камне была выгравирована геометрическая фигура.
- Большое спасибо, - сказал Эдвард мужчине.
- И я благодарю вас.
Затем Эдвард заметил, что мужчина не снял маску. Морщась, он заметил отвратительные детали ужасной маски мужчины. Это был образ воинственной мерзости. Болезненно бледный. Гротеск и воск. Это было ужасно; отталкивающее зрелище.
Эдвард возразил:
- Почему, сэр, вы не сняли маску?
- Зачем? - сказал незнакомец.
- Время пришло. Все маски сброшены, кроме вашей. Я, сэр, настаиваю на том, чтобы вы сняли маску.
- Но, - ответил незнакомец, - я не ношу масок.
Сказав это, он ушёл, а Эдвард так и стоял, сбитый с толку.
- Вы не носите масок... - пробормотал он. - Подождите! Вы говорите, что вы без маски?
Но этого человека не было, как и всех остальных. Всё ещё охваченный ужасным переживанием, Эдвард покинул бальный зал и вышел на улицу.
Там он снова был ошеломлён.
Ошеломлён, потому что улица была не из булыжника, она была асфальтирована. Уличный указатель рядом с ним показал Хоберк-авеню, улицу, где он жил. Он посмотрел на светлые облака и яркие звёзды. Солнце село за горизонт. Он шёл по дороге, ведущей к входной двери, всё ещё держа чёрный камень, подаренный ему незнакомцем.
Эдвард услышал позади себя шаги. Вдалеке он увидел кого-то, идущего в тумане. Это был мужчина в тёмном пальто с поднятым воротником. Он направлялся к Эдварду. Нуждаясь хоть в какой-либо компании, Эдвард поднёс сигарету к губам и подошёл к мужчине.
- Простите меня, сэр, - попросил Эдвард. - Может, у вас есть огонь?
Мужчина не ответил. Вместо этого он посмотрел на Эдварда с ненавистным, отталкивающим выражением лица. Эдвард увидел, что лицо человека очень бледное, словно больное; как слизняк, пухлое и склизкое.
Эдварда затошнило, и он сказал:
- Да пошёл ты, жирная тварь! Червь!
Мужчина поплёлся прочь.
С отвращением Эдвард закурил сигарету и остановился в конце подъездной дорожки, думая о человеке на маскараде.
Выпуская сигаретный дым из лёгких, он услышал ещё шаги. Это был тот же мужчина в тёмном пальто, возвращавшийся обратно. И снова Эдвард поймал взгляд человека с той же ненавистью на него. Эдвард снова посмотрел на омерзительное опухшее лицо; как лицо трупа. Мужчина остановился и что-то бормотал снова и снова. Но вместе с этим раздавался болезненный булькающий звук, неземной и глубокий. Это звучало так:
- У вас есть Жёлтый знак? У вас есть Жёлтый знак? У вас есть Жёлтый знак?
Эдвард выронил сигарету и с омерзением отступил, не понимая, о чём говорил мужчина. Он поспешно прошёл по подъездной дорожке и влетел через входную дверь, после чего надёжно запер дверь. Всё ещё держа кулон, Эдвард поднялся по лестнице в свою спальню. В тот момент, когда он вошёл, телефон на его тумбочке тревожно зазвонил.
- Алло? - сказал Эдвард.
- У вас есть Жёлтый знак? - булькающим тоном спросил далёкий голос.
- Что? Это кто?
- У вас есть Жёлтый знак?
- Что это за чертовщина...
- Мне нужен Жёлтый знак.
- А теперь слушайте сюда! Я требую, чтобы вы... (щелчок).