Читаем Привычка думать полностью

– И когда они прилетели вновь, было решено, что больше не допустят такой бесполезной траты ресурсов и бустанули эволюцию приматов тщательнейшим образом подготовив анализ и выборку из всей фауны, а также поделившись начальными знаниями о способах взращивания и употребления тех культур, которые влияли на восприятие. Как ты понимаешь растения и мицелий они же сами и подогнали под биосферу. Бомж залез в один из карманов куртки, вытащил оттуда маленькую трубку, тыкнул пальцем в засаленное, почерневшее отверстие пару раз.


– Курить на улице – машинально сказал Харт и собеседник так же молча убрал трубку обратно.


– Главной же их задачей было наделение больших групп индивидов инструментами, для осознания отличий их восприятия от восприятия своего соплеменника. Кто-то умнее, кто-то сильнее, ну а кто-то ни то ни другое и им как-то необходимо жить вместе. Сперва били друг друга палками по башке, по поводу и без, потом научились строить клетки, ловушки, потом научились сопоставлять явления, действия и материалы с определенными звуками, издаваемыми гортанью, копировали животных, копировали друг друга. И вот волны опыта, первые попытки разобраться, что тут, блять, вообще происходит, отпечатки измазанной в золе руки на стене пещеры, колесо, компьютер, ИИ, сопряжение мыслей.


Бум.


Надутый бумажный пакет громко хлопнул осыпал его куртку, стойку и всё вокруг остатками соли со дна. Верхушка картошки фри сломанная пополам упала на пол. Он засунул большой палец в рот, потом туда же отправился указательный, покрытый кристалликами соли и застывшим кисло сладким соусом.


– Видишь ли, дружище, некоторые корабли они так и не нашли, некоторые они сознательно оставили для будущих нас. Конечно, были еще несколько десятков которых они просто сбили ради прикола. Эти мудаки Еефо3и умудрились допердеть на своих ведрах до их красивой планеты сада с целью всё обосрать и пооставлять свои мудацкие нравоучения. Они были безобразного вида, продолговатые черепа и…


Звякнул колокольчик, в магазин кто-то вошел. Торговец вздрогнул от неожиданности. Его словно выбило из транса, и он судорожно соображал, часть его мозга была занята анализом магазина, звук, кто, где, куда, направление движения, количество. Другая часть пыталась вспомнить, что происходило последние десять минут, о чем он тут разглагольствовал и какой у этого всего смысл, почему и зачем ему эти знания. Бездомный проводил взглядом клиента и обнажив ряды желтых, но довольно ровных зубов, растянул рот в довольной усмешке, чуть прикрыв веки закивал головой.


– Похоже, что пора закруглятся. Ладно, бывай дружище, я заскочу к тебе еще, зима близко, скоро начнутся перемены.


Он подмигнул. Харт совершенно машинально сунул руку под прилавок и выудил один из своих пакетов «помощи в трудную минуту». Бродяга, сложив руки на груди, изобразил самую неподдельную благодарностью, аккуратно принимая подарок, словно это был дар другой цивилизации.


– Спасибо старый друг – с легкими нотами грусти в голосе, произнес мужчина и искренне с теплотой улыбнулся – Я никогда не забуду твоей заботы, ты меня всегда выручаешь, может однажды и я тебе отплачу тем же.


Харт вдруг подумал, сколько же таких пакетов он уже ему отдал и вообще не делал ли он их специально для него и так и не смог ответить на эти вопросы. Его собеседник поставил допитый стакан на стойку, и выпрямив спину отдал честь правой рукой и беззвучно удалился через входную дверь. Колокольчик даже не сработал.


Справа, из-за стойки с быстрорастворимой лапшой вынырнуло тело, темная толстовка, капюшон натянут на голову, на лице допотопная хоккейная маска, мужчина, в руках самодельный обрез, шляпки гвоздей, порох, шарики от подшипников. Убойная смесь. С вероятностью в 50% отрывает пальцы тому, кто спускает курок. Харт непроизвольно усмехнулся.


– Че смешно, да? Гони бабки сучара – услышал он голос.


Торговец скорее машинально поднял руки вверх все еще ощущая последствия транса, его веки, словно заржавевшие ставни ворот медленно опустились вниз и также медленно поднялись наверх.


– Ты че гондон, совсем удолбался – гони бабки и стафф, сука, не то я тебя ёбну.


Харт попытался сфокусировать взгляд, но продолжал смотреть сквозь собеседника, лишь протяжно вздохнув, склонил голову набок. Мимик до сих пор силен – подумал он – мне нужно быть осмотрительнее. Хотя где-то в глубине души он знал, что ему ничего не грозит. Они уже виделись в этом обличии… черт, это было так давно, словно их тела были в других оболочках на других мирах. Или нет. Вот же недавно было, месяца три назад. Я думал его мысли, слово в слово. Блестящая техника. Волна воспоминаний начала накатывать на него, и он вспомнил еще по меньшей мере три таких эпизода за прошлый год.


– Считаю до пяти! – голос грабителя сорвался и окончание он буквально провизжал.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры