Читаем Привычка выживать (СИ) полностью

Вопросов больше не поступает. Эффи, смирившись с неизбежным присутствием рядом с Питом Джоанны Мейсон, торопливо прощается, и даже обнимает своего бывшего подопечного, вкладывая в его руку небольшой огрызок бумаги. Пит не видит ответов на все возникшие вопросы, Пит молча смотрит, как Эффи покидает его квартиру, и ему становится невыносимо находиться здесь. В глубине души он надеялся, что все закончилось, ему не нужно больше играть и быть кем-то, кем быть он не хочет. Он надеялся, все забудут про него, как про несчастного влюбленного, оставят его в покое, как капитолийского переродка, вычеркнут его из жизни, как душевнобольного. Но зажатая в его руках бумажка возвращает его на сцену. Опять без его собственного желания. Но теперь – без Китнисс Эвердин.

Одного.

В комнату Джоанны он заходит с задумчивым выражением лица, еще не зная, нужно ли втягивать Джоанну в ту трясину, из которой они оба хотели вырваться. Джоанна переодевается для прогулки, улыбается уголком своих губ, не стесняясь его присутствия.

- Эта крашенная кукла не так плоха, как я думала, - говорит она оживленно. – Ее зубки остались при ней даже после тюрьмы и сожительства с Плутархом. Хотя, конечно, она зря так чтит его. Она на него работает, но подобное подобострастие…

Джоанна замирает, когда Пит вдруг обнимает ее и утыкается носом в ее шею. Огрызок бумаги, содержащий только два предложения, написанных неразборчиво, перекочевывает к ней, но вслух она ничего не комментирует, шутливо отстраняясь и набрасывая на плечи одну из теплых кофт. Пит, скрестив руки на груди, ждет ее реакции. Джоанна расслабленно потягивается, зевает; сложно понять, когда именно она читает записку даже при пристальном наблюдении. Но Пит наблюдает, Пит замечает отточенные движения той, что участвовала в заговоре против собственной воли еще перед Квартальной Бойней. То, что написано на бумажке, врезается Питу в память. Два предложения. «Никому не верьте». И «Хеймитч срочно должен вернуться». Пауза затягивается, Джоанна делает вид, что не может вспомнить, о чем говорила.

- Она на него работает, - повторяет легкомысленным тоном, - но подобное подобострастие может стоить ей слишком дорого, - и опускает глаза.

Пит думает, что в его жизни слишком много Джоанны Мейсон. Он помнит, что она была похожа на тайфун, на стихийное бедствие, перед которым у него не было шанса устоять. Зачем она появилась в его жизни? Следить за ним для Аврелия? Или все-таки для Плутарха? Эффи просит их двоих никому не верить. Но Пит все равно сомневается. Он не может верить Джоанне Мейсон, потому что глупо верить человеку, который ведет себя самым непредсказуемым образом. Он не может верить себе, потому что за плечом Джоанны Мейсон он видит Президента Сноу в безупречном пиджаке и с белой розой в петлице. И мертвый Президент, склоняя голову в знак приветствия, улыбается своими полными губами.

- Надеюсь, мой мальчик, теперь ты готов узнать всю правду.

Пит Мелларк не готов узнать всю правду. Пит Мелларк никогда не будет готов. Поэтому, чтобы не слышать этого вкрадчивого голоса, он целует Джоанну, как будто в последний раз, заставляет себя и ее забыться в объятиях друг друга. Сейчас беспамятство, пусть временное, кажется ему лучшим выходом из всех существующих как в прошлом, так и в настоящем, ловушек.

Впрочем, мертвый Президент может ждать вечность.

========== ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, в которой Хеймитч дважды молниеносно трезвеет ==========

Все светские приемы Капитолия похожи. Конечно, после революции гостей стали принимать реже и с меньшим размахом, одеваться стали чуть менее вызывающе, но старые привычки все время одерживали верх. К тому же, насколько Мейсон может судить о лицах собравшихся здесь людей, в светской верхушке Капитолия кардинальных изменений не произошло, и это если не считать нескольких растерзанных толпой повстанцев ярых сподвижников Сноу, их бесчеловечно убитых детей и жен. Призраки всех этих несчастных кровопийц почти неощутимы и Джоанна, пока не особенно сильно выделяясь из толпы, одаривает каждого из гостей емкой характеристикой. Шепотом, на ухо Питу, но тому все равно становится не по себе и от горячего дыхания напарницы, и от того, как она вызывающе прижимается к нему на людях, и от тех гадких слов, которые она говорит. Всех этих людей она узнала не от хорошей жизни. И не по собственному желанию. И не с лучшей стороны. Поэтому, для них у нее не находится хороших слов.

- Садист, - показывает взглядом на маленького седовласого старичка, - во время секса его тянет к наручникам и плетям, а еще его вид крови возбуждает, - отпивает из длинного узкого бокала, и чуть улыбается старичку, обворожительно, но с нескрываемым презрением. – У меня от него на память осталось несколько неприятных шрамов.

Пит успел изучить почти все ее шрамы из тех, которые остались после тотальной реставрации кожи. Он заставляет себя тоже улыбнуться и отсалютовать старичку бокалом, стараясь не представлять во всех деталях то, какую смерть этот человек заслуживает вместо улыбки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия