Читаем Приз полностью

Пышный банкет завершился, и даже бесконечная церемония награждения стала потихоньку продвигаться к финальной стадии, к заключительной речи Онрада. Брим тоже, неожиданно для себя, получил пару наград, и в глазах Романовой вспыхнула гордость за него. Теперь он не мог дождаться конца праздника, надеясь хоть на несколько метациклов ускользнуть куда-нибудь со своей прелестной спутницей. Видит Вселенная, он долго ждал такой возможности.

Несмотря на продолжительность церемонии, заключительное слово Онрада было встречено возгласами и бурными аплодисментами. Брим присоединился к ним с опозданием, надеясь, что никто не заметил, как он замечтался, но Анна явно поймала его. Ее глаза искрились от смеха, а губы сложились в загадочную полуулыбку, которая и скрывала, и выдавала некоторые черты ее сложной натуры. Брим уже хотел предложить ей незаметно сбежать через боковую дверь, но тут снова настала тишина, и принц поднял руку, требуя внимания. В тот же миг за подиумом появился генерал Запт с флотским плащом, перекинутым через руку. Романова, встретившись глазами с Бримом, недоуменно подняла брови.

Брим нетерпеливо пожал плечами и закатил глаза.

— Не знаю, в чем там дело, — шепнул он. — Сколько можно? Анна, мне кажется, мы с тобой жертвы какого-то всеобщего заговора. — И он скрестил руки, приготовясь терпеть до конца.

— Перед тем как закрыть этот праздник, — торжественно провозгласил Онрад, — я хочу вручить еще одну награду. Она вручается по личному распоряжению моего отца Грейффина IV. И хотя в ваших программах об этом не упомянуто, на мой взгляд, это самая важная часть вечера.

Он сделал драматическую паузу, и по залу пробежал взволнованный шепот — очевидно, для большинства собравшихся это явилось полной неожиданностью.

— Эта особая награда, — продолжал принц, — вручается не столько за спортивные достижения, сколько за другие услуги, оказанные Империи, хотя Кубок Митчелла, разумеется, тоже сыграл роль в нашем решении. — Онрад снова помолчал и нахмурился. — В определенном смысле это вообще не награда — ее скорее следовало назвать возмещением ущерба или исправлением досадной оплошности. И наконец, эта награда имеет еще и побочный эффект. Тем самым мы как бы оповещаем КМГС, что все наши действия направлены на окончательное завоевание Кубка Митчелла — как бы огорчительно это ни было для их любимой Лиги. Мир был гораздо крепче, когда мы проигрывали! — Раздался дружный смех, и принц сердито поджал губы. — Следует ожидать, что миротворцы будут усиленно вставлять нам палки в колеса, — но мы своего добьемся!

Под громкие аплодисменты Онрад сделал знак генералу Запту, и тот вышел вперед, держа в руках плащ со знаками различия лейтенанта-коммандера. Одновременно два офицера-распорядителя встали по обе стороны подиума — один с парой Парадных белых перчаток и остроконечным офицерским шлемом, другой со шкатулкой темного дерева.

— Итак, — прогремел принц, — я приглашаю гражданина Вилфа Анзора Брима подняться на подиум еще раз. — Его голос прокатился по всему притихшему залу.

Брим, уловивший что-то краем уха, замер.

— Кого это, меня, что ли?

— Насколько я слышала, да, — с легкой улыбкой сказала Романова.

— А может, тут есть еще какой-то Брим? — с надеждой спросил карескриец.

— По-моему, он вызывает тебя. — Романова теперь улыбалась вовсю. — В списках приглашенных Я больше ни одного Вилфа Брима не встречала.

Оркестр неожиданно грянул «Высокую честь». Брим неохотно поднялся на ноги, с комическим Ужасом покосился на Анну и зашагал к подиуму. Аудитория разразилась нестройными аплодисментами, которые превратились в настоящую овацию, когда он дошел до цели.

Выждав, пока шум немного утихнет, Онрад вышел вперед и расправил перед Бримом плащ, словно был лакеем, а не кронпринцем.

— Вилф Анзор Брим, — возгласил он, — по прямому указу его величества Грейффина IV, Великого Галактического Императора, Принца Звездного Скопления Реггио и Законного Хранителя Небес, я принимаю вас на службу в Имперский Флот, одновременно повышая вас в звании и присваивая вам чин лейтенанта-коммандера. — Зал снова взорвался рукоплесканиями, и принц повысил голос, перекрывая шум:

— Вилф, я был бы горд сам накинуть этот плащ вам на плечи.

Ошеломленный Брим, кивнув, повернулся к нему спиной. Пять долгих лет прошло — и флотский плащ снова лег ему на плечи. Брим почти инстинктивно повернулся к офицеру слева от себя, надел на голову остроконечный шлем (тот пришелся как раз впору) и натянул белые перчатки. Вытянувшись и щелкнув каблуками, он повернулся лицом к Онраду и отдал принцу честь.

— Лейтенант-коммандер Вилф Брим по вашему приказанию явился, ваше высочество, — отрапортовал он, боясь, что голос его вот-вот сорвется, как у школьника.

— Добро пожаловать обратно, коммандер, — во всеуслышание ответил Онрад. Видно было, что он тоже борется с эмоциями, отвечая на приветствие Брима.

Собравшиеся снова зааплодировали и разразились приветственными криками, и на этот раз Брим отдал честь им. Анна уткнулась носом в платок — впрочем, Урсис и Бородов тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рулевой

Похожие книги