— Неужели они все живут в таком темпе? — задумчиво произнесла она и повернулась к Бриму. — Ты правда хочешь посидеть со мной на стоянке, вместо того чтобы ехать куда-то?
— Да. Хочу.
— Несмотря на то что для вашей карьеры полезно как можно больше бывать в свете, коммандер?
— Ты, Анна, давно уже стала самым важным для меня.
Внимательно изучив его лицо в темноте, она как будто пришла к какому-то решению.
— Вилф, — без дальнейших предисловий сказала она. — Я хочу тебя с той самой ночи в «Шеррингтоне» — когда я оробела, как дура, и не позволила тебе меня поцеловать. И я думаю, что ты тоже меня хочешь. Но с тех пор мне никак не удается заинтересовать тебя снова. Даже когда я задираю юбку выше некуда. — Она резким движением села поглубже, приподняв бедра. — Ну, — сказала она, на этот раз задрав юбку до самой талии, — если уж и это тебя не проймет, то я сдаюсь. — Под платьем у нее не было белья, и темный треугольник волос четко выделялся на молочно-белой коже. Вдоль левого бедра тянулся коричневый шрам.
У Брима перехватило горло.
— В-великая Вселенная, Анна, — прошептал он хрипло, обнимая ее, — каким же я был дураком!
— Это я была дурой. — Она прерывисто вздохнула, когда его холодная рука осторожно коснулась ее между ног, — но я так боялась тебя потерять, что…
Не дав ей договорить, он накрыл ее дрожащие губы своими, и они задохнулись в долгом поцелуе, пока он торопливо стаскивал с себя брюки. Он каким-то образом оказался на месте Анны, а она — у него на коленях, и ее карие глаза смотрели ему в самую душу — как год назад на Лайсе.
— Ты скоро поймешь, что не первый, — задумчиво шепнула она, — но до тебя я никого не любила, правда.
Брим хотел ответить, но она приложила палец к его губам.
— После. Теперь только это… — Она направила его и опустилась пониже, охватив его кольцом влажной, набухшей плоти. — Сделай это, Вилф, — выдохнула она. — Скорее!
Она осталась у него на коленях, лаская его губами и языком, и после того, как их судорожные вздохи утихли. Наконец она глубоко вздохнула, положила руки ему на плечи, покрытые флотским плащом, и заглянула в глаза.
— Вилф Брим, я боюсь, что влюбилась в тебя по уши, и теперь не знаю, как с этим быть.
— Ты серьезно? — нахмурился он. — Ты правда в меня влюблена?
Она тихо засмеялась, оглядывая свою пришедшую в беспорядок одежду.
— Не думаешь ли ты, что я всем и каждому показываюсь в таком виде? — Она закатала безнадежно испорченную юбку еще выше. — Я говорю и о шраме. Это он — причина хромоты, в которой я никогда не сознаюсь.
— Это прекрасный шрам, — прошептал Брим, — и в чем бы он там ни провинился, он делает твою походку невероятно сексуальной. Видишь ли, Анна, — вздохнул он, лаская ее твердые соски, торчащие из выреза открытого, без бретелек, платья, — я ведь тоже в тебя влюблен. Причем давно уже.
— Ты? — ахнула она. — В меня?
— А что тут такого удивительного?
— Не знаю. — Она нахмурилась каким-то своим мыслям. — До этого самого момента мне это казалось очень даже удивительным. Ну что я могу предложить герою войны, к тому же первому пилоту ИЗО? Тебя ведь вся галактика знает. Говорят даже, что у тебя был роман с самой Марго Эффервик. А я всего лишь рабочая лошадка, к тому же хромая. Весьма состоятельная, не спорю, но все-таки рабочая. — На миг ее счастливое лицо омрачилось. — Я всю жизнь только и знаю, что работаю. Вот я сегодня и подумала: может, он хоть раз займется со мной любовью, прежде чем вернется на свой Флот и забудет обо мне.
Брим недоверчиво покачал головой.
— Забыть о тебе? Выходит, мы оба заблуждались, Анна, потому что примерно то же самое я чувствовал к тебе. Я боялся, что окажусь тебе не нужен — ведь ты такая удачливая и влиятельная особа.
— Может, теперь я и такая, Вилф Брим, но когда я начинала, то была бедна, как уличная попрошайка. Взять хоть эту хромоту: ребенком я совсем не могла ходить. Специальный аппарат вполне мог бы исправить мой дефект, но у родителей не было денег на такое дорогое лечение. Поэтому моя мать обратилась к местному коновалу — и он сравнительно неплохо справился. Теперь я хожу — и даже прилично, раз ты находишь мою походку сексуальной. Но когда у меня наконец появились деньги на операцию, то не стало ни времени, ни охоты. Я научилась с этим жить. Вилф, милый, мне пришлось с боем добывать все, что я имею. Я ведь никто.
— Для меня ты очень даже «кто», Анна Романова. А я, как только мы познакомились, стал бояться, что ты не захочешь иметь со мной дела. Если для тебя Марго Эффервик — это величина, каково мне было сравнивать себя с Виверном Дж. Теобольдом? Ликсор куда фешенебельнее, чем Карескрия.
Анна со вздохом опустила глаза на его руки, все еще ласкающие ее грудь.
— Может быть, мне не следует сознаваться в этом, но фешенебельный мистер Теобольд из Ликсора так и не продвинулся дальше того, чем ты сейчас занимаешься. Он, конечно, мужчина сексуальный, но я его не люблю.
— Бедняга, — сочувственно сказал Брим. — Как много он потерял.