Читаем Приз победителю полностью

— Самое смешное заключается в том, что после того, как вас с братом расстреляют, просверлив пулями в каждом по нескольку дырок, Чан с удовольствием выпьет за упокой ваших душ. Поскольку с вашей смертью исчезнут свидетели, которые могли бы изобличить его. Ты этого хочешь? Чтобы избегнул правосудия человек, нарушивший слово, данное вашей семье? Человек, который использовал тебя с братом помимо вашей воли? Сейчас он разгуливает на свободе, зная о том, что всю вину за содеянное возложили на вас. Это, по-твоему, справедливо? Запомни: твоему кузену глубоко плевать на то, что с вами будет, как ему наплевать на то, что будет, скажем, с Джорджиной.

Арестованный поднял глаза.

— Помнишь Джорджину, Макс?

— Она одна из самых милых гвайпо, каких я когда-либо встречал. — Фон с несчастным видом покачал головой и укоризненно посмотрел на детектива. — Хорошие манеры, всегда вежливая… Не то что некоторые.

— Я не гвейло, Макс, запомни это. И хотя у меня внешность белого, в душе я настоящий китаец — почище тебя. Ну так вот, Чан завладел Джорджиной и рано или поздно убьет ее. Ты этого хочешь?

Таксист покачал головой. Так медленно и с такой большой амплитудой, что ему понадобилась пара секунд, чтобы завершить этот процесс.

— Но ее еще можно спасти, — продолжал гнуть свою линию Мэнн. — Сделай перед смертью хоть одно доброе дело в своей никчемной жизни, помоги ей. Скажи, куда, по-твоему, Чан мог ее отвезти?

Арестованный посмотрел на инспектора, затем отвернулся. Потом вновь повернулся.

— Куда, Макс?

— Вы хотите, чтобы я помог найти мисс Мад-ар-лин?

— Да. Помоги нам найти мисс Джорджину. Попытайся хоть немного компенсировать то зло, которое вы с братом причинили.

Фон некоторое время рассматривал пол у себя под ногами, после чего перевел взгляд на Мэнна и что-то пробормотал.

— Что ты сказал, Макс?

Фон повторил. На этот раз он смотрел детективу прямо в глаза.

— Возможно, на остров Ченг-Чау. У него там коттедж.

— Откуда ты знаешь?

— Однажды он пробыл там около недели. Потому что заболел. И позвонил мне, чтобы я привез ему немного лечебных трав из аптеки отца. А еще я должен был делать ему акупунктуру. Ну я и отправился туда.

— Ты помнишь, где находится этот дом на острове?

— Напротив морского вокзала, недалеко от пляжа. По виду это небольшое шале вроде дачи. Больше ничего не помню.

<p>Глава 108</p>

— Как мы туда доберемся? — осведомился Ли, который пришел на встречу с рюкзаком за плечами.

— У меня есть ключи от моторной лодки. — Мэнн помахал связкой ключей. На связке болтался золоченый брелок с инициалами «ДУ». Заметив удивленный взгляд молодого инспектора, детектив добавил: — Она принадлежит моему другу.

На машине они поехали в нижнюю часть города в Гонконгский яхт-клуб. После того как Мэнн продемонстрировал у ворот охраннику полицейский жетон, их пропустили внутрь. Детективы припарковались около пирса, вышли из машины и направились к эллингам, где рядами стояли дорогие яхты, катера и моторные лодки. Наконец Джонни остановился у роскошной, с фиберглассовым корпусом двадцатиоднофутовой белой моторной яхты класса «Си рей круизер». Судя по идеальному виду, она почти не выходила в море.

— Должно быть, это очень хороший друг, если доверил вам такую красавицу.

— Он такой и есть.

— А вы управлять умеете?

— Более или менее. Но хватит задавать праздные вопросы, Креветка. Лучше забирайся на борт и поищи кнопку с надписью «зажигание». — Направляясь к кокпиту, Мэнн нажал на тумблер подключения аккумулятора.

— Эта, что ли, босс?

— Точно так. Что ж, сейчас нажмем на нее. — Мэнн вставил в замок зажигания ключ и повернул. Заработал мотор, инспектор двинул вперед ручку подачи топлива. — Прими швартовы.

— Как вы сказали?

— Отцепи трос, который привязывает нас к пирсу и не дает отчалить.

— Понял, босс. Потрясающе!

Мэнн развернул яхту к выходу из гавани. Акватория была пустынна. Большие корабли стояли у пирсов, паромы уже не ходили. Разрезая острым форштевнем небольшую волну, яхта ловко лавировала среди застывших на рейде океанских судов, напоминая затесавшуюся в стаю китов барракуду.

Ли достал из рюкзака пару широких шортов и трикотажную рубашку серфингиста.

— Ну и куда, интересно знать, ты спрячешь пушку? Или у тебя в рюкзаке наряды на все случаи жизни?

— Ну, на все не на все, а несколько комплектов имеется. — Креветка вошел в кокпит и присоединился к Мэнну. — Между прочим, пушка лежит у меня в том отделении рюкзака, где я обычно держу воск для серфинга. Итак, какой у вас план, босс?

— Пушки лучше не использовать, так как привлекать внимание не в наших интересах. Нам необходимо по возможности спасти девушку, рассчитаться с Чаном и унести с острова ноги. Все это надо сделать быстро и скрытно.

— Потрясающе!

— Таков план в общих чертах. Правда, я пока еще не знаю, как его осуществить. И еще одно, Креветка. Чана будут охранять наиболее преданные ему люди. Это они убили Ким в «Шестьдесят восемь». Эти парни пленных не берут, так что и мы брать их не будем. Как ты смотришь на это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне закона

Секс-трафик
Секс-трафик

Джонни Мэнн не раз бросал вызов судьбе и рисковал жизнью, сражаясь с триадами. Но теперь ему предстоит выполнить особое задание. Он должен срочно вылететь в Лондон по просьбе… «крестного отца» самой могущественной гонконгской преступной группировки. В Англии из престижной частной школы похищена Эми, маленькая дочь главы триады.Если Джонни не найдет девочку, мафии незамедлительно расправится с ним. А если найдет? Неужели его оставят в покое? Джонни и его новая напарница — англичанка Бекки — уверены: похищение Эми — это начало новой войны между триадами. Ведь отец Эми контролирует группировку, которая занимается поставкой малолетних «секс-рабынь» из Юго-Восточной Азии в бордели Европы. Кто-то явно хочет потеснить его на рынке «живого товара». А разменной монетой в этой войне могут стать не только Эми и другие похищенные девушки, но и жизнь Джонни и Бекки…

Ли Уикс

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги