Читаем Призма Сердца полностью

– Это шоу, которое сейчас устроила госпожа Гелла. Возможно, это такой, скажем так, не очень красивый пиар второсортной журналисточки, давайте будем откровенны до конца. Вы поддерживаете такой перфоманс, оскорбляющий многих жителей Империи, которые лишись родных из-за шаманов? Я уверен, вас, как представителя власти и, если не ошибаюсь, прямого участника миротворческой операции в стране Змея, это очень удивило и даже…. шокировало!

– Отнюдь, – улыбнулся мужчина, доставая что-то из мешка, – меня поступок этой храброй женщины не только не удивил, но и даже порадовал.

– Как это? – удивился шут.

– Всё дело в том, – водружая на голову объёмный предмет, отозвался Майкл, поднимая голову, – что я тоже шаман.

Аудитория вновь замерла в трансе агрессии, увидев теперь уже двоих стоящих на трибуне людей с традиционными шаманскими уборами на головах.

– Это уже ни в какие ворота! – вскочил на ноги один из зрителей, – уберите отсюда эту сумасшедшую и этого самозванца!

– Да легко! – вальяжно потягиваясь, начал вставать командир, тут же застыв на месте, когда Майкл ловким движением руки извлёк пистолет из-под пиджака, – я думаю, насилия в Империи и так достаточно, поэтому стоит ли ещё прибегать к нему на телевидении? – обратился к аудитории агент.

Та лишь молчаливо согласилась с ним в том, что пальба с мордобоем в данной ситуации нежелательны.

– Так вот, мои соотечественники, – опустив пистолет, продолжил Майкл, – то, что вам только что угрожали оружием – есть не что иное, как проявление вашей безграничной лени и апатии, а где-то даже злобы и зависти. Каждый пусть решит для себя. Вы спросите меня почему? Да очень просто. Я у вас начальник, а вы все – просто пыль, у меня ствол, у вас – унижение. Возможно, вы привыкли к такому обращению и даже позволяете вести себя подобным образом с теми, кто подчиняется вам или находится ниже по социальной лестнице. И вы все уже подсознательно даже не стали проявлять никакого возмущения по поводу того, что я делаю. А вдруг… Вы задумайтесь на секунду – я совершаю преступление? Ну, на секундочку задумайтесь. Какое я имею право бахвалиться тут своим оружием? Какое право я имею вторгаться на территорию вещательной станции без ордера? А всё вот этот несчастный штрих-код – Майкл показал свою корочку, – с ним я могу делать с каждым из вас, – Майкл потыкал пистолетом на раздраженных и зашуганных людей, – я подчёркиваю, с каждым, что угодно, когда угодно и где угодно. Почему я могу это себе позволить? А на это тоже есть очень простой ответ. Потому что вы мне это позволили.

Не подумайте, что я выпил на дне рождения у какого-нибудь Советника или что-то ещё подобное, пришёл, знаете ли, агент попонтоваться повышением перед всей страной, нет. Я хочу показать вам, насколько фальшиво то время, в какое мы с вами живём, насколько мы сами порождаем всё, что с нами происходит.


126. Мужчина очнулся в трясущемся помещении, чувствуя, как с каждым движением голова его начинает гудеть всё сильнее.

– Где я? – только и успел подумать он, прежде чем вокруг вспыхнуло нечто, что чуть было, как он подумал, не лишило зрения и сознания. Попривыкнув к режущему глаза свету, член трайба начал различать силуэты и звуки, которые проявились на многомерной проекции, что раскинулась перед ним. Это было похоже на какую-то арену телешоу, где стали проступать силуэты белых людей, которых мужчина видел первый раз в своей жизни. Они о чём-то спорили, судя по выкрикам и агрессивным обращениям друг к другу, и тут… сердце его ёкнуло. Он узрел спасительницу, луч света для сотен и тысяч угнетённых жителей трайба – святую женщину-бабочку, как её уже успели окрестить женщины трайба, потерявшие было всякую цель в жизни. Это была несомненно Гелла – и одета она была в традиционные одежды шаманов – родины скрученного слезами мужчины.

– Нет, это сон! Это не может быть правдой… Ей и правда это удалось, она сумела попасть туда… Господи, Светоносная бабочка! Если ты действительно услышала наши молитвы! Я ни на один день не усомнюсь в твоей святой милости и…

Поток искренней радости прервал резкий удар в лицо, который чуть не вышиб из мужчины весь дух.

– Попала, попала, мой друг, – чувствуя, как его тянет за волосы враждебная сила, мужчина собрался с силами и взглянул в лицо похитителя.

– Ты!! Отцеубийца!

– О, какие мы смелые, – оскалился Орёл, – знаешь, я ведь могу и обидеться, – поднеся длинный нож к натянутой коже на лбу пленника, – твой скальп будет чудесно смотреться в моей коллекции трофеев.

– Господин, – окликнул Орла один из вооружённых солдат, сидящих рядом с ним в несущемся через вечернее небо вертолёте, – пожалуйста, не забывайте, что мы должны доставить объект без видимых повреждений, иначе под угрозу будет поставлено всё мероприятие!

– Да я знаю! – обиженно огрызнулся Орёл, тем не менее, продолжая для виду держать нож у лба мужчины.

– Ты не человек, а жалкий койот, – ухмыльнулся мужчина, – давай, попробуй убить меня, но у тебя не получится. Потому что человека может убить только другой человек, а не то убожество, что сейчас дрожит передо мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы