Читаем Признаки жизни полностью

– Срок жизни среднестатистического заключенного здесь невысок, – сказал Мэл. – На Атате полно способов внезапно оборвать свою жизнь: можно не получить свою законную порцию еды и медленно умереть от голода. Можно разозлить другого заключенного, который больше и злее, чем ты, – и, возможно, обожает убивать. Можно умереть от переохлаждения, потому что назвать отопление в камерах удовлетворительным можно лишь с большой натяжкой.

– Значит, отправка на Атату – это смертный приговор, – сказал Саймон.

– Да, очень часто.

– Похоже, что милосерднее было бы просто казнить этих людей.

– Да и дешевле – патроны-то недорогие, – вставил Джейн.

– Альянсу не нужно, чтобы его считали совершенно бессердечным, – мрачно усмехнулся Мэл. – Все это, – он указал на зимний пейзаж, – наглядная демонстрация сострадания. – Кроме того, они отправили заключенных на планету, на которой в противном случае никто бы не поселился. Не пропадать же добру.

– На Атате у всех пожизненное? – спросил Уош.

– Не у всех, – ответила Зои. – Когда твой срок заканчивается, тебя возвращают на родную планету. Лямур сказал, что в этом случае исправительное заведение изолируют, как при сбросе грузов, и выйти наружу могут только те, кто отсидел свой срок. Один из корветов Альянса спускается с небес, освобожденные собираются на складе, и как только проверка документов заканчивается, их вывозят с планеты и перекидывают на транспортный корабль.

– То есть, если к тому моменту они еще живы.

– Такие условия. Доживи до конца срока, и тогда сможешь снова стать частью общества.

– Не знал, что судебная система столь кровожадна, – сказал Саймон.

– А где бы ты это узнал – на Осирисе, у тамошних слюнтяев? – спросил Джейн. – Удивительно, что ты вообще слышал про Атату. Если таких, как ты, сажают за решетку, то в тюрьму, похожую на загородный клуб, который обнесли забором. Даже если ты забил до смерти родную мать молотком для мяса. Атата – для тех, о ком люди хотят забыть.

– Все равно не могу представить себе, как этот доктор Вен оказался здесь, – сказал Уош. – Он не из тех, кого отправляют на Атату. Если он всего лишь нарушил кодекс врача, то почему он не в обычной тюрьме? Это какая-то сомнительная история.

– Согласен, – сказал Мэл, – но нас это особо тревожить не должно. Наша задача – вытащить отсюда Вена.

Он выглянул наружу. Вдоль горизонта тянулись заснеженные горы, а прямо перед «Серенити» раскинулся густой хвойный лес. Все остальное – искристо-белая тундра.

– Сколько еще, Уош? – спросил Мэл.

Проверив координаты и скорость, Уош быстро произвел подсчеты в уме.

– Осталось пятьдесят километров. Минут через пять будем на месте.

– Значит, пора готовить десантный отряд.

11

Склад оказался огороженным комплексом, квадратом со сторонами около ста метров, окруженным высокими стенами, над которыми виднелась колючая проволока. «Серенити» приближался к земле; поток воздуха от его маневровых двигателей разметал снег во все стороны, окружая корабль спиральными белыми облаками. Расстояние от носа до кормы «Серенити» составляло около 82 метров, а ширина – 52 метра, поэтому особого пространства для маневра у корабля не было, но Уош выпустил посадочное шасси и поставил «Серенити» аккуратно словно чашку на блюдце.

Выключив двигатель, Уош опустил пандус, который протянулся к погрузочной площадке словно разводной мост. Площадка находилась под скошенным навесом, и поэтому снега на ней почти не было.

Уош, Ривер и Кейли принялись вытаскивать из глубин корабля десятки ящиков. В этом им помогал относительно новый байк «мул», пришедший на смену тому, который несколько месяцев назад превратился в торпеду на колесах. Те ящики, что полегче, они снимали с прицепа сами, а более тяжелые – их было четыре – спустили с помощью электрического цепного подъемника, который стоял на платформе.

Три члена экипажа работали быстро, почти не разговаривая – им хотелось закончить работу как можно быстрее. На них была термоодежда – парки с флисовой подкладкой и капюшонами с меховой оторочкой, такие же штаны и перчатки, но холод все равно пробирал их до костей и обжигал ноздри, закрытые тканевыми масками. Брови Уоша, Ривер и Кейли покрылись инеем и стали белыми, как у стариков, а узкие незащищенные полоски кожи на лбу онемели.

Когда последняя часть груза оказалась на платформе, Уош заехал на «муле» обратно на «Серенити», а затем вместе с Ривер и Кейли встал у дверей грузового отсека. Они посмотрели на тщательно сложенные ящики и на стоящие отдельно четыре больших контейнера.

– По-моему, это неправильно – бросить их тут, – сказала Кейли.

– Мы действуем по плану, – ответил Уош. – Мэл знает, что делает.

– Небывалый случай в жизни Малькольма Рейнольдса. Да нет же, они идут прямо в тюрьму! Кто знает, сколько там психов? А что, если они не выберутся оттуда?

– Выберутся. Должны выбраться.

– А если они не найдут доктора Вена, значит, все было напрасно.

– Кейли, все будет хорошо.

– Ты точно это знаешь, Уош? Лично я – нет, черт побери! Если бы все это было не ради Инары… – У Кейли задрожали губы. – Даже не верится, что она умирает. Это неправильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги