Я прочищаю горло и смотрю в окно. Роза будет шпионить за мной? Ну, всё могло бы быть куда хуже.
Я поворачиваюсь к нему.
- Я понимаю, Джереми. Спасибо, что проинформировал меня о своих мерах предосторожности.
- Конечно, - говорит он. - Ты должна знать параметры, регулирующие твое поведение, если ты, конечно, собираешься соблюдать их.
Он протягивает руку, чтобы взять мою руку.
- Не делай ничего, чтобы расстроить меня, и эта поездка может стать довольно благополучной для нас обоих.
С этим он открывает дверь и выходит на оживленной улице перед спиралевидной стальной и стеклянной башней.
- Тебя отвезут в гостиницу, где ты останешься до вечера. Если хочешь, я могу попросить водителя покатать тебя по городу. Ты не сможешь выйти из машины, но это не значит, что ты не увидишь достопримечательности.
Глава 7
Ощущения того, что я нахожусь в новом городе, несколько убавляются от того, что я могу испытывать это только из задней части автомобиля. Тем не менее, у меня мало оснований жаловаться. Стоунхарт установил правила, но они не неприятны. Даже если они мне не нравятся, необходимо заранее оговорить границы. Начальные параметры имеют важное значение для обеспечения соглашения у обеих сторон. Иисусе. Я останавливаюсь. Я начинаю говорить, как Стоунхарт. Сфокусируйся, Лилли. Думай! Ты за пределами особняка. Рассмотри план побега! Но возможно ли сбежать прямо сейчас? Ошейник по-прежнему вокруг моей шеи. А в брошь встроен чип GPS, так что Стоунхарт может отслеживать каждое мое движение. Я смотрю на дверную ручку. Несомненно, она заблокирована. Я не смогу просто выпрыгнуть из автомобиля в условиях городского движения. И даже если бы смогла... что бы я тогда сделала? Ошейник мгновенно устроит мне взбучку, подняв тем самым шумиху в общественном месте. Для случайных наблюдателей это будет выглядеть так, будто у меня припадок. Я бы упала в обморок. Кто-то, вероятно, вызвал бы скорую. Тогда я проснулась бы в больничном крыле, в безопасности и далеко.
Нет, не в безопасности. Не далеко. Стоунхарт найдет меня. Он будет в ярости. Я видела степень его гнева. Я вздыхаю и оседаю обратно. Я не могу сейчас сбежать. Нужно дождаться более подходящего момента. Кроме того, я хочу больше, чем просто сбежать. Я хочу вернуть Стоунхарту все, что он сделал со мной. Мне нужно вернуть Стоунхарту все, что он сделал со мной. Для этого мне нужно оставаться как можно ближе к нему. Я провожу следующий час или около того направляя водителя по улицам. Портленд довольно маленький по сравнению с другими городами. Через какое-то время мне становится скучно, я хочу размять ноги. Я прошу водителя довести меня до гостиницы. Это займет примерно десять минут. Я мысленно возвращаюсь к разговору со Стоунхартом, который был у нас прошлой ночью. Самый честный разговор. А может быть и нет. Трудно сказать. Он казался искренним, но может быть это была еще одна попытка манипуляции. Мы приезжаем в отель. Высококлассное место. В гараже водитель берет мои сумки и ведет к частному лифту. Он заходит со мной, не проронив ни слова. Нажав на самую верхнюю кнопку на панели, он вставляет маленький ключ. Лифт начинает двигаться. Двери открываются в великолепном пентхаусе. Водитель размещает мои сумки в номере у порога и дотрагивается до фуражки.
- Наслаждайтесь отдыхом, мисс Райдер. - говорит он, а затем исчезает за дверью.
Я жду, не двигаясь, считая до шестидесяти. После я оборачиваюсь и пытаюсь вызвать лифт самостоятельно. Безрезультатно. Свет остается выключенным. Лифт - единственный способ покинуть номер. Похоже мне придётся сидеть здесь, пока не придет Стоунхарт. Я осматриваю новое пространство. Декор значительно отличается от того, к чему я привыкла в особняке Стоунхарта. Вместо холеного минимализма тут все гораздо сложнее и эффектнее. Дорогие картины висят на стенах, позолоченные светильники. Холодный, каменный пол покрыт дорогими персидскими коврами. Я обхожу весь номер, чтобы оценить его размеры. Он огромен. Открытый план первого этажа позволяет увидеть спальню на втором уровне. Я зеваю, проходя мимо роскошной кровати. Смотрю на часы на стене. Несколько минут четвертого. Стоунхарт наверняка будет работать еще нескольких часов, поэтому я опускаюсь на кровать и с облегчением вздыхаю, когда мое тело падает на мягкий матрас. Проверяю брошь, чтобы убедиться, что она на месте. Затем беру один угол одеяла, накрываюсь, закрываю глаза и засыпаю.
***
Что-то туманное и неопределенное выдергивает меня из сна. Я открываю глаза и вижу Стоунхарта, прислонившегося к дверному проему спальни. Я перестаю дышать. Я помню, что случилось в прошлый раз, когда он нашел меня спящей. Я поднимаюсь, но Стоунхарт останавливает меня успокаивающим жестом.
- Лежи, - говорит он. - Расслабься. Я только что пришел. Ты ни коим образом не разочаровала меня.